Читать книгу "Всего одна ночь - Анатолий Охотин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В образовавшуюся брешь просунулась возмущенная физиономия Фрэнка. В несколько секунд тот по-кошачьи ловко влез в палатку и метнулся к насильнику. Со словами: «Ну уж нет, эту девушку ты не получишь, гаденыш!» — Фрэнк, прижав Нкваме коленом, обхватил его приподнятую голову и резко дернул в сторону. Раздался хруст сломанной шеи. Стащив насильника с Элис, он помог ей подняться и снова положил на койку тело подонка. Мертвый Нкваме был похож на спящего.
— Прости, детка, я немного задержался, — повинился Фрэнк и приложился к бутылке, выставленной на стол Нкваме.
От пережитого унижения Элис трясло, она едва сдерживала слезы.
— Что теперь делать, Фрэнк?
Приятель приложил палец к губам и тихо сказал:
— Соберись с силами, детка, скоро мы будем на свободе, положись на меня. Этот кошмар мне тоже не по душе. Ладно, — вдруг спохватился он, — пошли!
Заторопившийся Фрэнк схватил все еще не пришедшую в себя Элис за руку и потащил к проделанной в палатке дыре. Им повезло: вокруг было пусто, а часовой нес службу возле входа с противоположной стороны. Они направились к лесу, где на границе лагеря находилась яма, ставшая тюрьмой для Качалина.
Элис замедлила шаг и кивком показала приятелю на охранника, торчавшего возле ямы.
— Еще один! — чертыхнулся Фрэнк и огляделся, прикидывая, нет ли поблизости еще кого-то, кто мог помешать им осуществить задуманное. И снова им повезло — лагерь словно вымер в этот час. Лишь где-то поодаль, в глубине, сновали люди, но вряд ли их интересовало происходящее на отшибе.
Охранник запоздало вскинул автомат, но даже вскрикнуть не успел: Фрэнк вырубил его коротким взмахом ладони в испуганно вытянутую шею.
Антон лежал в углу, куда не проникали прямые солнечные лучи. Когда Элис и Фрэнк появились у обреза ямы, он даже не шевельнулся, хотя и заметил склонившиеся головы, тени от которых легли на дно.
— Энтони!..
«У меня начались галлюцинации», — подумал он, услышав голос Элис.
— Эй, приятель! — позвал Фрэнк и опустил вниз конец веревки, обнаруженной рядом. — Тебе не надоело прохлаждаться в этой помойке?
Вдвоем они помогли Антону выбраться наверх. Смотреть на него было страшно: синие кровоподтеки по всему телу проглядывали сквозь прорехи сопревшей одежды, болтающейся, как лохмотья нищего.
Элис бросилась к Антону, крепко обняла, засыпая вопросами:
— Ты в порядке? Ты цел? Ты можешь идти?
Он только согласно мотал головой, не в силах протолкнуть слова, застрявшие в горле сухой горбушкой.
— Не подумайте, что старина Фрэнк — последний зануда, — напомнил о себе старый вояка, — но мне кажется, нам лучше укрыться в лесу. Пока не поднялась тревога…
— Да, да, Фрэнк, мы идем! — отозвалась Элис.
Забравшись в заросли, они услышали шум приближающегося вертолета и поспешно попадали в густую траву, чтобы их не заметили сверху.
— Сван вернулся, — сказал Антон. — Придется подождать, пока он не уйдет. Продвинемся на север, нас не станут искать в той стороне. Потом повернем на запад к реке, я знаю короткий путь.
— Так и поступим, — поддержал Качалина Фрэнк. Он уже нагрузил на спину рюкзак и вооружился автоматом, который прятал в кустах, пока ходил на выручку Элис.
Легкий геликоптер качнулся раз-другой над площадкой и прилип к земле. Мотор заглох. Беглецы видели из своего убежища, как из кабины вылез потный полковник, а за ним последовал юркий маленький летчик. Сван вяло что-то ему сказал и отправился в центр лагеря, где возникло какое-то движение, послышались возбужденные голоса. Пилот остался возле машины. Вероятно, полковник вскоре собирался лететь еще куда-то.
Беглецы не обменивались ни словами, ни взглядами, а отчаянная, дерзкая мысль, сулившая спасение, уже пришла к ним одновременно: захватить готовый к взлету вертолет! Ведь до него рукой подать, всего один бросок!
Они без слов поняли друг друга. Бывают такие моменты в жизни, очень редко, но выпадают, когда опасность сближает самых разных людей, делая их единомышленниками.
— Отличная идея! — одобрил Фрэнк по праву самого старшего среди них и решительно сбросил с себя лишний теперь груз. — Детка, ты поможешь своему парню добраться до кабины. Залезайте и запускайте движок, а я сначала отключу пилота, задержу, если будет необходимость, солдат. Потом присоединюсь к вам. Я пошел, и не ловите ворон! У нас от силы три минуты!
Фрэнк выломился из леса и, пряча за спиной автомат, поспешил к геликоптеру.
Остроглазый летчик-наемник изумленно уставился на приближающегося Фрэнка. Этот белый старик явно не принадлежал к повстанцам, да и в лагере его что-то не было заметно прежде. Почуяв опасность, пока лишь смутный намек ее, пилот встревожился, озираясь по сторонам и прикидывая, не позвать ли кого-нибудь на подмогу. Как назло, поблизости никого не оказалось. Пилот порядком струхнул. Крикнул с волнением в голосе, выдававшим его страх:
— Эй, а ну-ка остановись там, где стоишь! Ты кто такой?
Фрэнк наоборот ускорил шаг. Ответил беззаботно веселым тоном:
— Не хорохорься, приятель! У меня к тебе одно деловое предложение. Уверен, ты будешь доволен, когда…
Договорить Фрэнку не удалось.
Перепуганный насмерть летчик пальнул в него наугад из вынутого из-под ремня пистолета. Выстрел услышали в лагере, и там сразу поднялся переполох.
Удивленный Фрэнк остановился, поняв, что схлопотал шальную пулю. Она прошила шею, вспоров артерию. Кровь хлестнула фонтаном, и Фрэнк, почувствовав слабость, опустился на землю, зажав пальцем рану. Подняв одной рукой автомат, он выстрелил в растерявшегося наемника, не ожидавшего такого поворота событий. Старик обернулся к лесу, увидел бегущих к нему Антона и Элис и только потом глянул туда, куда секунду назад послал очередь. Пилот кулем свалился наземь, и Фрэнк с удовлетворением отметил, что не промахнулся.
В лагере засуетились. К геликоптеру подбирались солдаты, но пока не стреляли. Очевидно, Сван боялся, как бы не подожгли машину.
Фрэнк повалился набок, удерживая кровь пальцем и отстреливаясь короткими очередями. Знал, что вряд ли на таком расстоянии в кого-то попадет, зато даст минуту-другую Антону и Элис, чтобы добежать до кабины.
— Фрэнк, что с тобой? — Элис с разбегу упала рядом. — О, Господи! — Она увидела страшную рану и сочащуюся из-под пальцев кровь. — Я тебе помогу! Сейчас перевяжу!
Фрэнк видел, как Антон забрался в машину и начал быстро дергать переключатели. Двигатель ожил, медленно пошли винты.
— Спасибо, детка… — Старик улыбнулся Элис выцветшими грустными глазами, чувствуя, как силы быстро покидают его. — Мне уже не поможешь… Не обижайся, если когда-то нечаянно обидел тебя. Я всегда мечтал о такой дочке, как ты, мне повезло, детка, что я встретил тебя… Когда выберешься из этого дерьма, сообщи при случае моим женам, что нет больше их алкоголика… Могут снова подыскивать себе мужей и не бояться, что Фрэнк переломает им ребрышки… Беги, детка!.. Они уже близко!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Всего одна ночь - Анатолий Охотин», после закрытия браузера.