Читать книгу "Не ускользай от меня - Дафна Клэр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тоже, — почти неслышно выдохнул Гэбриел и допил остатки кофе.
Он мрачно наблюдал за ней. У нее появилась уверенность, будто он намеренно пытается расстроить ее своим молчаливым, внимательным присутствием. Она работала медленнее, чем обычно. Боялась ошибиться. Ей никак не удавалось стряхнуть гнет его тревожащего взгляда. Нельзя позволить, чтобы он догадался об этом.
Пробыв с ней, казалось, целую вечность, он ушел. Больше она его не видела. Из здания ее проводил Мик.
В следующий раз Гэбриел остановился, чтобы посмотреть, как движется работа. Все та же небрежная услужливая манера. Он ничего не говорил и ничего не делал, чего не мог бы сделать Мик.
Темы ее прошлого Гэбриел больше не касался. Наверное, забыл ее почти признание. Она задвинула этот эпизод на задворки сознания и постепенно ослабила бдительность. Иногда она почти не замечала присутствия Гэбриела. Только покалывающее тепло во всем теле говорило ей, что он рядом.
К полудню воскресенья она закончила промазывать известковым раствором верхнюю половину. Гэбриел наблюдал за ней. Она прижала последний кубик мозаики и выпрямилась.
— Я не могу идти дальше, пока не затвердеет раствор.
Гэбриел подал ей руку. Она спрыгнула с подмостков, даже не подумав, что позволила ему помочь.
— Мне надо заняться лечебной гимнастикой, — с печальной гримасой пожаловалась она, приложив другую руку к спине.
— А если пойти погулять по берегу? — предложил он. — Можно что-нибудь выпить. Надо отпраздновать окончание этапа.
— Так одетой? — Поняв, что он все еще держит ее руку, она высвободила ее и показала на свою рубашку, вымазанную в краске.
— Это неважно, — возразил он. — Но, если хочешь, я могу одолжить тебе чистую рубашку.
Она вспомнила, что случилось последний раз в его кабинете, когда они были там вдвоем. Живот стянула судорога. Он не проявлял ни малейшего признака, что разделяет ее неловкость. Вроде бы даже старался не осложнять ее положения и не заглядывать в ее частную жизнь. Но Райэннон знала, что он вернется к этой теме. Стоит ей только признаться, что она испытывает чувство страха или боится толпы.
— У тебя здесь есть запасная одежда?
— Ну конечно. Иногда это удобнее, чем ехать домой переодеваться.
Она тоже иногда переодевалась, уходя с работы. Для этой цели она держала в шкафу джинсы, пару футболок и танкетки.
— Хорошо. — Ее взгляд твердо уставился ему в лицо.
Гэбриел вовремя остановился. Ему хотелось схватить Райэннон и поцеловать в губы, здесь и сейчас. Вместо этого он действовал очень осторожно. Привел ее в свой кабинет и достал из шкафа белую вечернюю рубашку в пакете из прачечной.
— Там ванная, — он показал на дверь.
Когда она появилась в его рубашке с рукавами, закатанными до локтей, и полами, завязанными на талии, и своей одеждой в руке, он позволил себе только беглый понимающий взгляд.
— На тебе смотрится лучше, — все же не удержался он от комментария. И чтобы обуздать себя и не касаться ее, чтобы не сорвать с нее рубашку, он резко повернулся к двери. — Пойдем. — На улице она была в безопасности. Присутствие чужих людей сдерживало его основной инстинкт. Ему слишком тяжело далось ее доверие, чтобы испортить все в одну минуту.
Они миновали покрытый граффити забор соседнего дома. Там уже разобрали дом, увезли строительный мусор и начали копать фундамент для нового здания. Потом прошли Куин-стрит и Виадук-бэсин. Среди бесчисленных баров и ресторанов Гэбриел нашел один, где столики стояли на свежем воздухе. Там они могли наблюдать, как вода бьется о причал, и любоваться стоявшими на якоре яхтами.
Гэбриел заказал бутылку искрящегося вина.
— Будешь что-нибудь есть? — спросил он Райэннон.
— Если мы собираемся выпить бутылку…
Он усмехнулся и вручил ей меню.
— Как ты смотришь на блюдо мидий пополам?
Они устроились поудобнее и по-дружески выбирали ракушки на одном огромном блюде. Разговор получался отрывочный и ни о чем.
— Извини, — Райэннон зевнула.
— Я такой скучный?
— Ты знаешь, что ты не скучный, — засмеялась она и покачала головой. — Ты самый нескучный мужчина, какого я знаю.
Он почувствовал, как остановилось сердце.
— И сколько мужчин ты знаешь? — беззаботно спросил он.
Она опустила глаза.
— Немного.
Интересно, что она имеет в виду. Он догадывался, что никого. Но ведь есть Пери…
Райэннон наблюдала, как пришвартовывается паром, выбрасывая сходни для выхода пассажиров.
— Когда я была маленькая, родители обычно по уикендам на весь день брали меня на Северный берег.
— Мы можем поехать туда, — предложил он.
— Правда? — Она радостно посмотрела на него, улыбка искривила губы.
— А почему бы нам не поехать? — Сдерживая искреннее удивление ее реакцией, он пожал плечами.
Они сели на следующий паром и вышли в море. Легкий ветер играл волосами Райэннон и разрумянил ее щеки. Город отступил. Корабль миновал поток легких, меняющих направление пенящихся волн. Многоцветные паруса покачивались на них. Мотор оставлял на воде пенные тропинки.
— Хочешь спуститься вниз? — спросил Гэбриел.
Райэннон покачала головой. Прядь волос упала на глаза. Она отвела ее в сторону. Интересно, она знает, как ткань рубашки прилипает к ее грудям? Он отвел глаза. И тотчас что-то заметил в воде и автоматически положил руку ей на плечо.
— Посмотри туда, — показал он.
Сверкающий дельфин изгибался и выпрыгивал из воды. К нему присоединился другой. Райэннон затаила дыхание. Он смотрел на нее и видел восторг на ее лице. Другие пассажиры тоже удивленно восклицали, разглядывая дельфинов.
Дельфины поиграли еще немного, потом исчезли. Возбуждение на борту прошло.
Райэннон вздрогнула и обхватила себя руками.
— Тебе холодно? — спросил Гэбриел. — Мы можем спуститься вниз.
— Нет, здесь интереснее. — Но она снова вздрогнула. Не думая, он изменил позу, подвинулся к ней и обнял обеими руками за талию.
Он почувствовал, как она будто окаменела, и сжал зубы, готовый в любой момент отступить. К его удивлению, она расслабилась. Ее плечо продолжало лежать на его груди, ее аромат накрыл его с головой…
Не шевелись!
Он закрыл глаза. Но картины, нарисованные воображением, не помогали. Он открыл глаза и застыл так, пока от ветра они не начали слезиться. Он надеялся, что боль усмирит восставшее тело. Снизу взлетали брызги, и холодные капли попадали на лицо. Райэннон смеялась и вертела головой.
Нужно было что-то гораздо большее, чтобы убить жар, сжигавший его. Но нельзя упускать шанс. И он только чуть-чуть отодвинулся от нее. Корабль наконец достиг берега. Гэбриел разрывался между облегчением и нежеланием двигаться, когда она пошла вперед высаживаться с парома.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не ускользай от меня - Дафна Клэр», после закрытия браузера.