Читать книгу "Сердцеед - Ким Уолен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Просто расслабься, Пинки, хорошо? Все будет в порядке. Участники команд уже зарегистрировались? Все получили форму? С правилами ознакомились?
– Да, да и еще раз да. – Пинки ворошила какие-то бумаги.
– Все знают, когда начало? Знают, когда нужно сюда прийти?
– Да, да. – Пинки кивнула. Лаки усмехнулась:
– Значит, теперь я больше не нужна? Я могу идти?
– Да ты что! Что значит «больше не нужна»?! А если что-нибудь пойдет не так? Что, если...
Пинки смотрела на нее почти с ужасом. Лаки положила руку ей на плечо:
– Расслабься, подруга. Все будет хорошо.
В этот момент раздался резкий пронзительный свист. Она взглянула на часы. Четыре. Пора начинать. На площадке появился Хэнк Снайдер. Она собрала две первые команды – самих участников, их друзей и родственников, пришедших поболеть, еще раз объяснила правила, представила всем Хэнка в качестве судьи, чьи решения не подлежат обжалованию, и соревнования наконец начались.
Когда мяч первый раз перелетел через сетку, она мельком взглянула влево и увидела Сэма, с улыбкой наблюдающего за ней. Ее охватила дрожь, пробежавшая по всему телу и замершая где-то в горле. Ей нравилось, когда он смотрел на нее с этой сексуальной ухмылочкой. Безумно нравилось.
Четыре часа пролетели незаметно. Лаки стояла около регистрационного стола и заполняла бумаги, когда сзади к ней внезапно подошел Сэм и обхватил за талию. Она подпрыгнула, развернулась в его руках и недоуменно уставилась на него.
– Соревнования закончились. Поедем домой.
И в постель, хотелось ему добавить, но он сдержался. Он взглянул ей в глаза, обнял покрепче и притянул к себе.
– Куда ты торопишься?
– Ну, я бы не хотел оставлять Картошку и Джей-Джея надолго одних. Ты знаешь, в какую историю они могут влипнуть.
– Нам надо было взять их с собой. Обоих. Они вполне могли погонять здесь мяч.
Сэм кивнул. Да, он мог бы взять их с собой, но эта так называемая болезнь Мисси перевернула все его планы, так что он предпочел, чтобы Картошка и Джей-Джей все-таки остались дома.
– Что ж поделаешь, так получилось. – Он наклонился и прижался носом к щеке Лаки.
Она снова подпрыгнула, отстранилась и уперлась руками в его грудь:
– Сэм, я на работе. Он отпустил ее.
– Когда ты заканчиваешь?
– Примерно через час.
– Могу я отвезти тебя домой?
Она посмотрела на него в нерешительности.
– Сэм, здесь мой грузовик. И мне, наверное, придется задержаться. Ты поезжай домой когда захочешь, хорошо? Я потом приеду, и мы сможем обсудить все наши проблемы, если в этом есть необходимость.
Сэм думал об этом. Он может остаться здесь и помочь Лаки. Но наверное, все-таки лучше вернуться к Джей-Джею. Накормить его ужином и отправить спать. А потом дождаться возвращения Лаки. Тогда, возможно...
Внезапно его осенила великолепная идея.
– Это был долгий день, Лаки, полагаю, мне лучше поехать домой. Может быть, увидимся позже.
При этих словах на его лице появилась лукавая улыбка, но он ничего не мог с этим поделать.
Лаки оторвалась от бумаг, уложенных в коробку из-под призов, поправила выбившуюся прядь и посмотрела на Сэма. Господи, как же она устала! Так устала! Она мечтала о горячей ванне, полной воздушных пенящихся пузырьков, о массаже и о каком-нибудь волшебном расслабляющем напитке...
– О'кей, Сэм, увидимся позже.
Она повернулась, подхватила коробку с оставшимися призами и поставила ее себе на бедро. Сэм слегка помахал рукой, собираясь уходить.
– Позже, Лаки.
Но это «позже» очень скоро наступит.
– Сэм?
– Да?
– Спасибо, что ты приехал сегодня. Даже несмотря на то что все пошло не так, как мы планировали. Я была рада видеть тебя здесь. – Лаки устало улыбнулась.
– Никаких проблем. – Он улыбнулся в ответ.
Никаких проблем, абсолютно.
Лаки освободилась только поздним вечером. Настолько поздним, что предпочла отказаться от ужина в компании Мэтта и Пинки и поехала домой. Она совершенно выбилась из сил.
Подъезжая к дому, она улыбнулась и покачала головой. Какой странный сегодня был день. Все шло не так, как должно было идти. Преподобный отец Холком сломал ногу. К нему приехала Мисси. Сэм целый день глядел на нее с этой своей многозначительной улыбкой. Пинки строила глазки Мэтту при любой возможности. А он отвечал ей тем же. Приторно-сладкая парочка.
В глубине души Лаки была очень рада за них. Они оба нуждались в ком-то. И Мэтт наконец перестанет ходить за ней хвостом.
Тяжело вздохнув, она заехала на дорожку, добралась до гаража и выключила мотор. Тишина. Мертвая тишина обступила ее со всех сторон. Может быть, просто завалиться на сиденье и остаться спать здесь? Эта мысль была почти соблазнительной. Лаки слишком устала даже для того, чтобы дойти от грузовика до двери черного хода.
Но она постаралась перебороть собственную слабость. Заставила себя выйти из машины, медленно пересекла двор, поднялась на крыльцо, зашла на кухню, поднялась по лестнице наверх, миновала коридор и уже почти добралась до своей спальни, так и не включив по дороге свет.
Внезапно она остановилась и зажмурилась, потом открыла глаза.
Из ее спальни лился приглушенный свет, сопровождаемый мягким, едва ощутимым ароматом. Озадаченная, она вошла внутрь.
Ее спальню озаряло трепещущее пламя свечей. Они стояли повсюду: на комоде, книжной полке, столе, тумбочках около кровати. Сама кровать была застелена светло-зелеными простынями, словно приглашавшими в волшебную сказку. На постели лежал кружевной черный халат, новый, не из гардероба Лаки, а одну из тумбочек украшало ведерко со льдом и бутылкой шампанского в компании двух хрустальных бокалов, вазы с клубникой и нескольких швейцарских шоколадок. Рядом стояла ваза с дюжиной роз на длинных стеблях. Утром они раскроются и будут благоухать.
Утром, если только это все ей не мерещится.
Лаки знала, кто был автором этой атмосферы неги и соблазна. Знала точно. Но она слишком устала, чтобы бороться с этим.
Сэм вышел из глубины ее спальни, и она взглянула на него. Не говоря ни слова, он медленно пошел к ней, протянув вперед руку. Лаки подняла ладонь, их взгляды встретились, пальцы переплелись, и он притянул ее ближе к себе. Потом вышел из спальни, по-прежнему в полном молчании, и потянул за собой, вниз, в ванную комнату.
Здесь тоже дрожали язычки множества свечей. Большая антикварная ванна, гордость и радость ее матери, была до краев наполнена горячей водой и сверкающими пузырьками пены. Рядом лежали мягкие пушистые полотенца. Пахло свечами и ладаном.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сердцеед - Ким Уолен», после закрытия браузера.