Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Менеджер по чудесам - Марина Серова

Читать книгу "Менеджер по чудесам - Марина Серова"

214
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 46
Перейти на страницу:

— Ну и замечательно, — обрадовалась Виктория. — Так куда мы едем?

— Если нет идей, то могу предложить театр. Сто лет там не была, — произнесла я. — Хотя… — я глянула на Вячеслава.

— Ну почему вы вдруг решили, что обязательно надо видеть, что происходит на сцене? В опереттах, к примеру, вообще действия минимум, зато как поют…

— Хотите сказать, что вы не против? — уточнила я.

— Я даже «за», — улыбнулся Вячеслав. — Театр — это замечательное место. Вполне вероятно, что там нам удастся расслабиться.

— Тогда я тотчас же закажу билеты, — захлопала в ладоши Виктория и вскочила с места.

— Нет-нет, — торопливо схватив за руку, одернула ее я. Дамочка замерла, не понимая, в чем дело. — Звонить нельзя, телефон наверняка прослушивается, — пояснила я. — Лучше поищите газету: обычно на последних страницах публикуется репертуар театров. А билеты возьмем прямо на месте.

— Ну ладно, — согласилась Виктория и принялась перебирать кипу газет, сложенных в коридоре.

На улице темнело. Зашторив все окна, я включила свет и решила посмотреть телевизор. Вячеслав попросил меня найти канал новостей и с интересом стал вслушиваться в сообщения о событиях в мире. Его жена наконец сумела найти нужную информацию и передала газету мне:

— Я в этом ничего не понимаю. Я и в театре-то была всего три раза, да и то в детстве. Как думаете, что лучше посмотреть?

Я пробежала взглядом репертуары местных театров и остановилась на оперетте. Конышевы поддержали мой выбор, так что на завтра все было решено.

* * *

Я остановила машину у довольно внушительного пятиэтажного здания, которое располагалось прямо напротив одного из городских фонтанов и украшалось на входе большой вывеской, указывающей на то, что здесь временно располагается Театр оперетты, старый же корпус закрыт в связи с реставрационными работами.

— Ну вот мы и прибыли, — констатировала я. — Выгружайтесь!

— А вы абсолютно уверены, что избавились от слежки? — боязливо спросил Вячеслав. — Вы столько колесили по городу, вдруг они снова где-то прицепились к нам?

— Не думаю. Я умею заметать следы. К тому же машину преследователей я вычислила еще у дома и хорошо запомнила, как она выглядит.

— И номер? — встрепенулся Вячеслав.

— Увы, весь грязью залеплен, — вздохнула я. — Так что найти машину и ее владельца вряд ли удастся. Хотя не удивлюсь, если тачка и вовсе окажется краденой. Ну так что, вы идете или так и будете сидеть в машине? — Я посмотрела на испуганно вцепившихся друг в друга голубков.

Сейчас Вячеслав был одет в темный костюм с красивым серебристым галстуком, а его жена — в длинное замшевое платье с открытыми плечами, украшенное стразами по талии. Волосы она собрала и заколола шпильками с бусинками на конце, оставив один небрежный волнистый локон свисать у виска. Вместе парочка смотрелась как крутой бизнесмен в черных очках и его юная пассия, жаждущая оказаться в роли жены. По крайней мере именно такая мысль пришла бы мне, встреть я этих двоих где-нибудь случайно.

Поняв, что выжидать неизвестно чего не имеет смысла, Вячеслав и Виктория вышли из моего «Фольксвагена». Я закрыла за ними дверцу, и мы дружно прошествовали до двери в здание и сразу нашли кассу. Там я приобрела билеты, и мы отправились искать свои места.

Преодолев нескончаемый коридор, по обе стороны которого располагалось множество закрытых дверей с указанием номеров рядов и мест, мы отыскали ту, что нам нужна, и зашли в зал. Наши места относились к числу дорогих — так всегда бывает, если покупаешь билеты перед показом, а потому я ничуть не удивилась, когда увидела, что вместо обычных красных стульев, какими уставлен весь зал, здесь есть удобные кресла, с расположенными вокруг них напольными вазами, из которых торчат пальмы и какие-то крупные растения, неизвестные мне. Я осмотрелась: зал все быстрее и быстрее заполнялся и шумел, как потревоженный улей.

Вячеслав и Виктория заняли места согласно билетам. Я села по другую сторону от Конышева и, достав свой сотовый, отключила звуковой сигнал, заменив его виброзвонком. Так требовал этикет. Где-то внизу пиликали на скрипках, виолончелях и иных инструментах музыканты. В связи с отсутствием оркестровой ямы их разместили сбоку от сцены, отгородив от зала небольшой фанерной стенкой. Вскоре все стулья в оркестре были заполнены, объявился и дирижер.

Разместившись поудобнее в кресле, я попросила у Виктории театральный бинокль, прихваченный ею из дома, и стала осматривать зал. Затем вернула вещицу женщине и, присоединившись к остальным, захлопала в ладоши. Занавес поднялся, открывая нашему взору довольно бедное оформление и декорации. Да, театр, кажется, переживал не самое лучшее время. На сцену выскочила девица в порядком выцветшем костюме, когда-то богато расшитом блестками и стразами, и запела. Я смотрела и слушала, изредка поглядывала на часы, зная, что время подходит к тому моменту, когда все должно проясниться.

Минут через тридцать первый акт закончился, и объявили небольшой перерыв. Большинство зрителей сорвались со своих мест и метнулись в кафетерий. Мы предпочли остаться на месте. Виктория попыталась поинтересоваться моими впечатлениями от оперетты, но я не поддержала разговора, и она умолкла. Впрочем, в качестве собеседника она удовольствовалась собственным супругом и шумно что-то чирикала тому на ушко.

Наконец перерыв закончился, и зрелище возобновилось. Не слишком заинтересовавшись представлением, я в скором времени заскучала. Благо зажужжал мой сотовый, и я тихонько выскользнула в коридор, где и сняла трубку, дабы не мешать остальным наслаждаться опереттой.

— Да, я слушаю, — произнесла я, не дожидаясь слов абонента.

— Евгения Максимовна, это Ветхов Игорь Анатольевич.

— Да, да, я помню — вы ответственный за ведение операции, — перебив парня, определила я. — Что-то случилось? Вы уже кого-то задержали?

— К сожалению, нет, — устало вздохнул мужчина. — Я постоянно связываюсь со своими людьми по телефону, но все они отвечают, что на квартиру никто не приходил.

— Что, ни на одну?

— Нет. Такое ощущение, что они знают о засаде. А ведь прошло уже более получаса с момента назначенной встречи. Что делать?

— А что вы можете? Оставайтесь на местах еще столько же времени, а затем снимайте посты.

Странно, почему же они не совершили нападение? Очень странно. Такое ощущение, что наши мысли просто считывают или во всех кабинетах понатыканы «жучки».

Глава 6

Нам не повезло, и даже к окончанию оперетты ни на одной из квартир ничего не произошло — туда никто не приходил. Одним словом, преступники проигнорировали наши старания. Это нравилось мне все меньше и меньше, и я силилась понять, что происходит, почему мой план не сработал. Заметив, что я молчу, Вячеслав поинтересовался:

— Что-то случилось, Евгения? Вы за весь спектакль не произнесли ни слова.

1 ... 25 26 27 ... 46
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Менеджер по чудесам - Марина Серова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Менеджер по чудесам - Марина Серова"