Читать книгу "Ни поцелуя без любви - Сандра Мэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но ведь мама уже говорила с твоим гинекологом, и я считал себя не вправе…
Фиджи замутило во второй раз за эти полгода. Она дождалась, когда вернется миссис Прайс, и сказала, трагически заломив брови:
— Я должна сообщить вам что-то ужасное, дорогие мои. Я больше не в силах обманывать двух самых любимых моих людей.
Миссис Прайс орлиным взором уставилась на Фиджи, Майки заметно побледнел. Фиджи выдержала зловещую паузу — и выдала на всю улицу:
— Все дело в том, что я — мужчина! Просто стать женщиной всегда было моей голубой, в хорошем смысле, мечтой, и я пошла на операцию по смене пола…
Миссис Прайс побагровела и сгребла сыночка в охапку. У Майкла бегали глаза и тряслись руки. Фиджи вдохновенно вещала во все горло:
— …Гормональная терапия идет полным ходом, мне осталось только отрезать мой член, и я смогу стать настоящей маленькой женушкой нашего Майки. Вы себе не представляете, миссис Прайс, какая это для меня радость! У меня уже есть собственный гинеколог, он поддерживает мою легенду, ведь, сменив пол, очень важно войти в общество его полноценным, в хорошем смысле слова, членом…
Фиджи опомнилась и огляделась по сторонам. Миссис Прайс и ее ненаглядного сына как ветром сдуло.
Эшли Робинсон из всех ее парней был самым простым, симпатичным и незатейливым как грабли. Возможно, они могли бы быть счастливы, не предложи он ей на втором, решающем свидании секс втроем, с его бывшей подружкой… Впрочем, с Эшли они хотя бы целовались.
Фиджи вздохнула — и опомнилась. Куда пропал Морт? В дверь номера позвонили уже целую вечность назад!
Она набросила халат и выбежала из ванной. При виде Морта, сидящего на диване, сердце у Фиджи ёкнуло. Если уж это — не воплощение отчаяния, то как оно должно выглядеть, и вовсе непонятно.
Морт сидел на низком диванчике и пристально смотрел на стопку фотографий, лежащих перед ним на низком журнальном столике. Рядом с фотографиями стояли пустой бокал и початая бутылка виски из бара. Ого, подумала Фиджи, видимо, что-то в здешней атмосфере, не иначе. Алкоголизм так и тянет свои щупальца…
Он подошла и коснулась обнаженного плеча Морта, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не впиться в смуглую кожу поцелуем. Эффект превзошел все ожидания. Морт подскочил, уронил бутылку, вскинул на Фиджи яростные синие глаза и прорычал:
— Не прикасайся ко мне, зараза! И как я мог купиться на всю эту декорацию… Змея!
— Я?!
— Змея!
— Морт, я не…
— Не разговаривай со мной, а то стукну.
— Я сейчас как завизжу…
— А я тебя придушу! Нет, ну надо же! Прикидывается ангелом, спит, как дитя — голубое с лилиями! А чего ж не спать-то — после таких трудов.
— Ты свихнулся, да? Что ты несешь?
— Не смей со мной так разговаривать!
— Ах так?!
Фиджи схватила пустой бокал и с наслаждением залепила им в дверь. Этому способу выплескивать эмоции научила ее Мама До. То есть не то чтобы научила, просто сама всегда так и делала, благо поводов в Гарлеме всегда хватало…
Морт ошарашено огляделся по сторонам, потом схватил бутылку виски и грянул ею об камин. В воздухе остро запахло дорогим алкоголем. Фиджи подбоченилась, халат распахнулся, и Морт немедленно кинулся к ней. Честно говоря, она вполне искренне перепугалась его перекошенного лица, а потому визг вышел очень натуральный. Во всяком случае, Элис Монаган в своей комнатке поморщилась и сорвала с головы наушники.
Повернувшись к своим подручным, удовлетворенно улыбнулась:
— Сегодня к вечеру все будет ясно. Пока можете отдыхать. Полагаю, на некоторое время миссис Вульф будет немного занята…
Задыхаясь от злости, Морт швырнул Фиджи на диван и встал над ней воплощенной Оскорбленной Невинностью.
— Не думал, что вы так рьяно возьметесь за выполнение моего задания, мисс Стивенс.
— Да я не понимаю, о чем ты, придурок! Ой, ноготь сломала…
— Да ты жизнь мне сломала, зараза белокурая! Я ведь… я ведь…
— Дыши, а то лопнешь. Монстр! Объясни по-человечески, в чем дело?
— Вот! Ты считаешь, этого недостаточно?!
И Морт царственным жестом рассыпал перед Фиджи яркие фотографии.
Несколько минут она молча смотрела на них, а потом — к полному осатанению Морта — просияла и хлопнула ладонью по голой коленке с воплем:
— Ну конечно! Не могло же это мне присниться! Теперь все ясно!
Морт потерял дар речи. Неужели его карма — абсолютно бессовестные женщины? Ладно, Кора — нимфоманка, но это чудо с голубыми глазками, она тоже?..
Фиджи спохватилась и мило порозовела. Трепыхнула в сторону Морта ресницами и несмело улыбнулась.
— Морт, ты уже отдышался? Сможешь выслушать меня?
— Нет, а что здесь слушать… Все же видно.
— МОРТ!!!
— Да. Я слушаю. Что вы хотите мне сказать, мисс Стивенс?
— Я хочу сказать, что ты был абсолютно прав. Отель занимается грязными делишками, причем действует методами настолько грязными, что мне и в голову не приходило…
— Ифигения. Если ты сейчас. Скажешь мне. Что это не ты. Я УБЬЮ ТЕБЯ!!!
— Ты очень нервный, босс. Сядь, выпей… ах да… ну, покури. И выслушай меня, ради бога!
Морт уселся в углу дивана, скрестив руки на груди и грозно насупившись. С одной стороны, он не собирался верить ни единому слову этой белобрысой змеи, с другой — страстно мечтал, чтобы объяснения нашлись.
Фиджи набрала воздуху в грудь — и выложила ему все. Про странный сок, про ощущение недоброго взгляда изнутри зеркала, про необъяснимо крепкий сон на ковре в гостиной и непристойные видения, посещавшие ее в этом самом сне. Про рыжий волос и едва заметные ссадины на теле. Про непонятную усталость после пробуждения. Про смутно знакомый запах одеколона метрдотеля — теперь этот аромат доносился и от разорванного конверта из-под фотографий — про слежку в казино, про настойчивые предложения выбрать из перечня услуг что-нибудь этакое…
— Морт, пойми, здесь все то, в чем я им призналась.
— Да?
— Ты не понимаешь! Смотри: я сообщила, что ты скоро приедешь и отберешь у меня карточку, так что я желаю погулять на всю катушку. Потом отвергла Элис, упомянув о том, что ты ненавидишь гомосексуальные связи. Потом ты подтвердил это по телефону — кстати, браво, ты был весьма убедителен в роли бандита. В результате, когда я заснула — а в соке наверняка был наркотик, — они пришли и устроили мне вот такую фотосессию…
— Ну… я…
— Потом я отправилась в казино — что ты мне тоже категорически запретил, а уже ночью заказала по каталогу…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ни поцелуя без любви - Сандра Мэй», после закрытия браузера.