Читать книгу "Роман о любви на далёком острове (в трёх историях) - Елена Станиславова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут Валькин взгляд упал на торчащий из сумки блестящий пакет, перевязанный ленточкой в цветах исландского флага.
Подарок Сигги.
«Он сказал открыть, когда уеду. Можно считать, что я уже уехала».
Валька дернула за ленточку — бантик развязался.
В пакете оказались две коробочки серебристого цвета — побольше и поменьше. В верхней коробочке, той, что поменьше, обнаружилась серебряная застёжка-фибула — такие она видела в музее викингов в Ньярдвике. Валька вытащила фибулу и приколола её на лацкан своего вязаного пиджака. Да, применение неправильное, но ей это было неважно.
Во второй коробочке, что побольше, на шёлковой подушечке цвета маренго лежал ладьевидный серебряный браслет. Валькины глаза тут же вспыхнули и высохли — забыть табличку с надписью «обручальный браслет» рядом с очень похожим музейным экспонатом она не могла. Сигги тогда ещё объяснил ей, что такие браслеты викинги дарили своим избранницам в знак обручения вместо современных колец.
Валька с замиранием сердца (да, на мгновение оно у неё действительно замерло) вынула браслет из коробочки и надела на левое запястье.
И тут её телефон разразился бодрым сигналом входящего звонка.
Сигги.
— Двух недель тебе хватит?
*
Ей мерещился взгляд его глаз на равнине,
Там, где волны огня попритихли уже…
И, ожёгшись, с восторгом подумалось ныне,
Что, быть может, в апреле, уже по весне…
И она не жалела, совсем не жалела.
Может, только тоска гложет-мучает сердце,
Но тоска ведь минует… и Валя не смела,
Перестать в это верить – как забыть это место.
Был звонок уже позже, как много он значит…
«Двух недель полагаю, на всё тебе хватит?»
[1] Шерсть исландской овцы
[2] В латыни слово «lupinus» происходит от слова «lupus» – «волк».
История третья. Пляжный отдых Алекс
Действующие лица
Александра Вячеславовна Крашенинникова, онлайн-маркетолог, менеджер проектов. Живёт в Северной Столице, Россия.
Храйрекюр Тоур Хадльгримссон, владелец маленького кафе и хобби-фермер. Живёт в городке вблизи международного аэропорта на полуострове Рейкьянес, Исландия.
Часть 1. Глава 1 Суббота. Прилёт
Алекс только что закончила самый успешный проект в своей карьере. Обалдеть – икс-десять. На вложенные заказчиком пол-лимона чистый выхлоп, соответственно, получился пять миллионов. Гонорар, переведённый на счёт в банке, грел душу Алекс, но не только. Она, как говорится, получила вдобавок к материальному ещё и моральное удовлетворение и на данный момент дико гордилась собой – «мы это сделали!»
Алевтина, коллега по цеху, только что вернулась из отпуска и в чате-болталке с диким восторгом описывала далёкий остров в Северной Атлантике, хоть и предупреждала, что Исландия – страна весьма дорогая. Ну, полмиллиона на карманные расходы у Алекс есть, и вот она начинает судорожно искать рейс, чтобы долететь до Рейкьявика, и
размещение на острове. Отдохнуть давно пора. А про Исландию трещат чуть ли не из каждого утюга, связанного с туризмом. Тренд, однако.
Начало июля, разгар туристического сезона. Билет на самолёт с вылетом из Риги нашёлся, лоукостер, ладно, тут без вариантов, а вот с размещением в Исландии всё сложно. В столице гостевые дома и отели, невзирая на совершенно негуманные цены, забиты. Даже четырёхзвёздочные гостиницы (пятизвёздочных в исландской природе, оказывается, вообще не существует). Останавливаться где-то у чёрта на рогах Алекс не захотелось. Нашлась только одна компромиссная опция – сингл в простеньких двух звёздах в маленьком городке недалеко от аэропорта. Пятьдесят километров от Рейкьявика. Хм... Останавливаются там не только туристы, но и всякие стюардессы и бортинженеры для отдыха между рейсами. Полста кэмэ до столицы – не проблема, всё равно машину напрокат брать.
Позади мучительная ночь в рижском автобусе со сном в старт-стопном режиме, тридцатиградусная духота в столице Латвии и почти четырёхчасовой перелёт в неудобном кресле смешного бело-розового самолёта, и вот Алекс, наконец, ступила на твёрдую землю острова, затерянного на просторах весьма северной Атлантики где-то между Европой и Америкой.
Человейник в Кефлавике Алекс изрядно удивил. Она перед вылетом немного почитала о том, что такое Исландия. Выяснила, что там обитает примерно триста тридцать тысяч человек (ха, столько жителей в её родном городе), и ожидала увидеть захолустный, занюханный такой аэровокзальчик, в котором от силы помещается полтора землекопа с чемоданами, а вместо этого перед её глазами предстали избыточно освещенные просторы очень прилично организованного современного аэропорта и людское море снующих туда-сюда пассажиров.
Без малейших проволочек получив свой багаж, Алекс вышла на улицу, и тут еë накрыло разочарование номер раз. Низкое серое небо. И мелкий дождь, капли которого услужливо размазывает по лицу пронизывающий до костей ветер.
И вот Алекс стоит посреди всего этого безобразия в летних кроссовках, брюках три четверти с голыми лодыжками и в шикарном чистошерстяном летнем полупальто (его громкий бренд произвёл неизгладимое впечатление на подружаек, но для здешней непогоды это произведение итальянских кутюрье совершенно не подходит).
Алекс спешно вытаскивает из рюкзака зонтик и открывает его, но тут же закрывает ввиду абсолютной бесполезности – ветер просто издевается над дорогущей конструкцией из шёлка и металлических спиц, которая надёжно защищала её от дождя в родных пенатах.
Алекс видит что-то вроде автобусной остановки в родном городе и прячется в ней от дождя, чтобы дождаться микроавтобуса, который за ней приедет – трансфер до отеля она заказала заранее. Трансфера пришлось ждать минут сорок (разочарование номер два), а ещё через восемь минут Алекс оказалась у входа в отель.
Две бетонные коробки, соединённые застеклённым переходом, с рядами окон по фасаду, выкрашены под камуфляж в национальных цветах. Синий, красный и белый. С добавлением чёрного, видимо, в тон синевато-угольному асфальту, покрывающему парковку и подъездную дорогу.
В отеле её поджидало разочарование номер три: лифт отсутствовал в принципе, а подниматься с объёмистым чемоданом пришлось на третий этаж. Алекс совершила этот подвиг – выбора у неё не было.
На третьем этаже её ожидал маленький номер с квадратной кроватью «королевского размера» и широким приземистым креслом у противоположной стены. Шкафа в комнате не обнаружилось, предполагалось, что одежду нужно развешивать на плечиках, которые в некотором количестве имелись на стене, снабжённой для этой цели специальными крючками. Между кроватью и окном был втиснут маленький столик или прикроватная тумбочка, где стояла шикарная, по всей вероятности, дизайнерская лампа.
Во всю стену – огромное окно. А, может, оно только казалось огромным, потому что сам номер очень маленький. На окне –
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Роман о любви на далёком острове (в трёх историях) - Елена Станиславова», после закрытия браузера.