Читать книгу "Любовь и бизнес - Дэй Леклер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаю, нет. Там Марко с полицией. Они хотят, чтобы кто-нибудь из вас приехал все проверить.
Тор кивнул, незаметно продвигаясь к выходу.
– Я сейчас поеду.
– Я договорился, чтобы тебя отвезли сначала домой, - продолжал, следуя за ними, Райнер. - Прежде чем поехать туда, ты ведь захочешь переодеться.
– Спасибо. - Тор остановился и взглянул на Андреа. - Дорогая, может быть, ты останешься здесь, с родителями? Это не займет много времени. Я там все улажу и вернусь прежде, чем меня хватятся.
Она непреклонно покачала головой.
– Ни за что. Это мое дело, и я поеду с тобой.
Он не стал спорить.
– Райнер, извинись за нас. Если нам повезет, гости подумают, что мы просто так устали, что улизнули спать.
– Хорошо, но только позвони мне, ладно?
Здесь все закончится не раньше рассвета, а потом гости переберутся к нашим родителям.
Договорившись обо всем, Андреа с Тором поспешили к машине. Вернувшись к Торсенам, они второпях переоделись и поехали в сторону рынка по темным, безлюдным улицам Сиэтла. Андреа не отрывала глаз от окна. Какая ирония судьбы: даже в их свадьбу вторглись деловые проблемы. Весьма справедливо, учитывая те причины, по которым она состоялась.
Она посмотрела на Тора, с грустью отметив холодное, отсутствующее выражение его лица. Он ничем не напоминал того человека, который с такой любовью держал ее в объятиях, который дал ей силы представить себе, пусть хотя бы только на время танца, что их брак настоящий. Сначала бизнес, напомнила она себе. Сначала бизнес.
Через десять минут они подъехали к месту. Полицейские машины, все еще с включенными мигалками, стояли у грузового отсека рынка. Андреа выскочила из машины. Не дожидаясь Тора, она метнулась к лестнице. Он схватил ее за руку прежде, чем она успела сделать несколько шагов.
– Ты будешь все время рядом со мной - или же останешься в машине, - приказал он ей сквозь стиснутые зубы. - Выбирай сама.
– Это мой рынок! - тихо прошипела она. - А это значит, что и ответственность тоже моя.
– Мне плевать на твою ответственность. Теперь, когда мы женаты, только я забочусь о твоей безопасности. Я не позволю тебе подвергаться ненужному риску. Итак, жена, каково твое решение? Со мной - или в машине?
В его словах был смысл. Если она будет метаться вокруг, это ничему не поможет. Если она его сейчас отчитает - тоже.
– Ладно. Я буду рядом с тобой.
– Прекрасный выбор, - пробормотал он. К ним подбежал Марко.
– Все в порядке, - заявил он, облегченно вздыхая. - Особенно переживать не о чем. Оказалось, что это просто хулиганство. Наверное, дети поработали.
Глаза Тора сузились.
– Откуда вы знаете?
– Они просто расколотили пару коробок. Разбросали продукты. Вилли услышал шум и побежал проверить. Однако никого уже не увидел.
– Он не пострадал? - встревоженно спросила Андреа.
Марко в первый раз обратился лично к ней:
– С ним все в порядке, мисс Конст.., э-э, Торсен. Извините, что испортил вам свадебный вечер.
– Вы правильно сделали, что вызвали нас, - заверил его Top. - Я бы хотел посмотреть, что они повредили. - Он взглянул на Андреа, - Может быть, тебе лучше остаться здесь, с Марко?
Она не произнесла ни слова, за нее все сказали се полные ярости глаза. Ему недостаточно было попытки оставить ее в машине, теперь он хочет предложить то же самое - только на погрузочной площадке? Пускай и не надеется.
– Прекрасно. Пойдем, - сказал он, не вдаваясь в дискуссию, и они вместе зашли на склад.
Внутри полиция брала показания у Вилли. Минут через пять и Андреа ответила на несколько вопросов, в то время как Тор выполнял роль защитного буфера. Закончив осмотр, полицейские попросили ее сообщить им, если будут обнаружены еще какие-нибудь повреждения.
После ухода полиции Тор обернулся к Вилли и Марко.
– Ну, теперь давайте посмотрим, что они натворили. Вызывать специальных уборщиц нужно?
– Сами справимся, - заверил его Марко.
Тор улыбнулся.
– Спасибо. Но только не сегодня. Хорошо?
Андреа позволила ему заняться проверкой ущерба самому, ее гнев постепенно стихал. Она даже испытывала чувство облегчения. После такого напряженного, нервного дня у нее просто не осталось сил на это последнее приключение. Как будто почувствовав ее внезапную усталость. Тор обнял ее за талию и прижал к себе.
Вилли провел их в моечную - огромное помещение, заполненное брокколи, кукурузой и салатом. Несколько коробок было сброшено с полок, а их содержимое валялось по всему полу.
– Это все?
Марко неловко топтался на месте.
– Не совсем, - буркнул он и многозначительно посмотрел на Андреа. - Может быть, вы останетесь здесь с Вилли, а я пока покажу все мистеру Торсену?
Она поборола искушение последовать совету Марко. Он явно пытается отстранить ее от дальнейшего осмотра, и наверняка у него есть для этого веская причина. Она сжала губы. Как владелец рынка, она не может взвалить все на плечи Тора, особенно учитывая тот факт, что его вмешательство в ее жизнь лишь временное явление. Нет, поправила она себя, она не взвалила бы все на его плечи, даже если бы он был ей настоящим мужем.
– Я ценю твою заботу. Марко, но мне бы хотелось самой все увидеть. - Она улыбнулась. - Я не рухну при виде небольших беспорядков, обещаю тебе.
Он кивнул с несчастным видом.
– Это наверху.
Она знала, чего ей ожидать, еще до того, как он открыл дверь в ее кабинет. И все же ее охватила невыразимая ярость, когда она увидела куски подтаявшего льда вперемешку с кукурузой, полностью завалившие комнату. Она отвернулась, следом за гневом на нее навалилась вся усталость этого изнурительного дня. Отшатнувшись назад, она попала прямо в руки к Тору. Пара напроказивших мальчишек здесь ни при чем. Разгром учинили намеренно. И рассчитан он на нее.
Слишком много всего, чтобы не рухнуть.
– Пойдем, - сказал Тор, сохраняя хладнокровие и крепко обнимая ее. - Мы уезжаем. Марко, вы можете убрать здесь все к понедельнику?
– Разумеется, мистер Торсен.
Тор поддерживал ее, пока они спускались по лестнице и шли к грузовой площадке. Она с жадностью глотнула свежего воздуха, слезы душили ее. Не произнеся ни слова, он схватил ее на руки и понес к машине.
– Не переживай, любимая, - шептал он ей на ухо. - Они этого не стоят. - Опустив ее на переднее сиденье, он сел за руль.
– Как можно так отвратительно поступить? - сквозь слезы проговорила она. - И зачем? Месть?
Он стиснул челюсти.
– Не знаю. Но клянусь тебе, я это выясню. Не волнуйся. Я обо всем позабочусь. - Он завел мотор и тронулся с места.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь и бизнес - Дэй Леклер», после закрытия браузера.