Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Брэкстен - К. С. Линн

Читать книгу "Брэкстен - К. С. Линн"

114
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 69
Перейти на страницу:
и сам мужчина. Вид красивый и захватывающий, но не так, как то, чем занят Брэкстен в данный момент.

Упершись одной рукой в стену, он гладит свой длинный и твердый член от основания к кончику.

О-Мой-Бог.

Мое тело вспыхивает, как в лесном пожаре, распространяющемся от кончиков пальцев рук до кончиков пальцев ног, опаляющем изнутри. Соски под тонким шелком ночной рубашки твердеют, между ног появляется незнакомая боль. Я так же напугана реакцией своего тела, как и возбуждена.

Я должна уйти немедленно. Повернуться и тихо прикрыть дверь, дав ему уединение, которого он заслуживает, но не могу найти в себе силы сделать это. Я очарована эротическим зрелищем. Это самый интимный и прекрасный акт, который я когда-либо видела.

— Алиса. — Мое имя стоном вырывается из его горла, заставляя мой взгляд подняться к его лицу. — Вот так, детка. Соси мой член.

Каждая частичка меня замирает, включая дыхание. Оно застревает в легких, устраивая там огненный вихрь, когда я понимаю, что в этот очень интимный момент он думает обо мне.

Я жалею, что у меня не хватит смелости раздеться, открыть дверцу кабинки и войти туда, чтобы воплотить его фантазию в реальность. От одной этой мысли пульсация между ног становится почти невыносимой.

Все рушится в ту секунду, когда он поворачивает голову, наши глаза встречаются, и мое сердце замирает. Ужас стискивает грудь, а время останавливается. Я жду, что в его взгляде появится гнев, возможно, даже отвращение, но этого так и не происходит. Будто все это время он знал о моем присутствии.

Эта мысль вызывает лишь большее унижение, но не такое сильное, чтобы уйти. Меня приковывает жар его взгляда, безмолвный обмен, происходящий между нами.

Невысказанное обещание.

Его рука набирает скорость, двигаясь все резче и быстрее, рельефные бугры мышц напрягаются под разгоряченной, влажной кожей. Его взгляд не отрывается от моего, пока он устраивает мне шоу.

— Бл*ть! — снова стонет он, стиснув челюсть, обнажив зубы, как дикий зверь, когда достигает своего освобождения.

Я едва могу разглядеть ту его часть за запотевшим стеклом, но мне бы хотелось. Боже, как бы мне хотелось увидеть всего его. Почувствовать. Прикоснуться к нему. Попробовать на вкус…

Мое дыхание вырывается так же быстро и прерывисто, как и его, в то же время наполняя чувством удовлетворения.

Невероятный момент заканчивается слишком скоро, оставляя на его месте холодную реальность. Напряжение окутывает комнату, когда я открываю рот, зная, что должна что-то сказать. Сделать что-нибудь.

— П-прости. Я не знала, что ты здесь, — слетает с моих губ неубедительное оправдание, а потом я быстро закрываю дверь и несусь обратно в комнату.

Прикрыв ладонями раскрасневшиеся щеки, протаптываю дыру в полу, пытаясь осознать, что только что произошло, образы, которые я только что наблюдала, горят жарко и ярко.

Я не только вторглась в его личную жизнь, но и наблюдала за ним, и мне это понравилось…

О, боже, я должна убраться отсюда.

Отчаянно желая сбежать, спешу к шкафу, хватаю первый попавшийся сарафан и натягиваю на себя. Затем засовываю ноги в сандалии и выбегаю из спальни, направляясь прямо к выходу.

Позади меня раздается скрип открывающейся двери ванной.

— Куда-то спешишь, Алиса? — вопрос Брэкстена останавливает меня на полпути, звук его глубокого баритона посылает мурашки по позвоночнику.

Обернувшись, обнаруживаю на его красивом лице веселье, а не гнев или смущение, как должно быть. Вместо этого он стоит в дверном проеме, весь такой высокий и уверенный в себе, с низко повязанным на бедрах полотенцем. Мои глаза снова скользят по его телу. Уверена, что никогда в жизни не видела столь великолепного создания.

— Убегаешь в страхе? — спрашивает он, приподнимая бровь.

Мои глаза вновь встречаются с его, и я мотаю головой, хотя это именно то, что я должна сделать. Убежать так далеко и быстро, как только смогу, убежать от всех этих ошеломляющих эмоций, которые я, кажется, не могу переварить.

— Хорошо. Не хочу, чтобы ты заблудилась. — Он приближается ко мне, эти темные, хищные глаза проникают в самые глубины моей души.

С каждым его шагом я отступаю, пока не натыкаюсь на стену и не оказываюсь в ловушке.

Откидываю голову назад, когда он вторгается в мое личное пространство, жар его кожи душит, сжигая весь кислород в комнате. Кислород, в котором я так отчаянно нуждаюсь в данный момент.

— Знаешь, что происходит с потерявшимися маленькими девочками, Страна Чудес?

Боже, как же мне нравится, когда он так меня называет.

С колотящимся о ребра сердцем, снова мотаю головой, не в силах обрести голос.

Его лицо приближается, нос скользит по моей щеке в обжигающей ласке, пока не достигает уха.

— Их съедает большой злой волк.

О, боже. Не уверена, что это так уж плохо. Нет, если волк — он.

— Брэкстен, — губы шепчут его имя с жалобным всхлипом, моя рука тянется к его твердому животу, пока я борюсь, чтобы оставаться на ногах.

Он отстраняется, в его глазах бурлят все мои чувства.

Прежде чем кто-либо из нас успевает сделать хоть какое-то движение, входная дверь с грохотом распахивается, заставляя меня подпрыгнуть. Из меня вырывается вскрик, сердце пропускает два удара и пускается вскачь.

Глядя поверх руки Брэкстена, вижу в дверном проеме Нокса, его неумолимый взгляд застает нас в компрометирующей позе.

— Не помешал? — его голос, как всегда, холоден.

Быстро выскальзываю из-под руки Брэкстена, внезапно почувствовав необходимость держаться на расстоянии.

— Вообще-то, помешал, — раздраженно выпаливает Брэкстен, поворачиваясь к брату. — Тебе что-то нужно?

— Да, нужно, — пристальный взгляд Нокса впивается в меня, его намек ясен.

От этого кровь в моих венах стынет.

— Прекрати, Нокс! — предупреждающе рявкает Брэкстен. Он встает передо мной, загораживая от посторонних глаз.

— Что такое, брат? Больше не в настроении делиться? — ответ Нокса может и звучит сухо, но нельзя отрицать боль в каждом произнесенном слове.

— Не делай этого, — говорит Брэкстен. — Не здесь. Не с ней.

Двое мужчин сталкиваются в безмолвном противостоянии, эмоции, которые я даже не могу назвать, борются между ними.

Мне ненавистно, что я являюсь причиной этого.

Топот маленьких ножек, поднимающихся по ступенькам крыльца, прерывает напряженный момент.

— Завтрак готов, — объявляет Ханна Джей. Она просовывает голову под руку Нокса, чтобы заглянуть внутрь, совершенно не обращая внимания на то, что только что увидела.

— Доброе утро, Ханна Джей, — тихо приветствую я.

— Доброе утро, мисс Алиса. — Она смотрит на Брэкстена рядом со мной и хмурится. — Дядя Брэкс, почему ты голый?

— Только вышел из душа, коротышка, — отвечает он ей, но его взгляд не отрывается от брата.

— Ну, перед завтраком тебе лучше

1 ... 25 26 27 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Брэкстен - К. С. Линн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Брэкстен - К. С. Линн"