Читать книгу "Служанка его высочества - Алиса Болдырева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не став терять больше ни минуты, Софи поспешила прочь из комнаты, пока сюда не нагрянул ещё кто-нибудь. Выскочив за дверь, она оказалась в длинном тёмном коридоре. На стенах совсем не было факелов. Неспешно двигаясь, она дошла до конца коридора, и оказалась у каменной лестницы. Ступенька за ступенькой, Софи спустилась вниз, и попала в маленькую комнатушку. В темноте Софи смогла рассмотреть лишь большой стол, вокруг которого разместились неуклюжие стулья. В углу лежали лук со стрелами и несколько рогатин. Левее зияло тёмное полотно массивной двери, а поблизости никого.
Софи рванула к двери.
Она едва не зарыдала, когда двери легко подались под её пальцами, и створы отворились. В лицо ей пахнул свежий воздух, и Софи с наслаждением вдохнула его. После спертого запаха комнаты, он показался ей невероятно сладким и пьянящим!
«Должно быть, так пахнет свобода!» — подумала Софи.
Вокруг было темно, слишком темно, и Софи совершенно не представляла, в каком направлении ей нужно двигаться! В королевском лесу и днём-то ходить опасно, можно нарваться на дикого вепря, который разорвет тебя на куски, а ночью так и подавно, но и здесь оставаться нельзя!
Она переступила порог, и шагнула в ночь.
Медлить нельзя! За ней будет погоня, она знала это наверняка.
Софи бросилась вперёд. Темнота, что окружала её, мешала разглядеть дорогу. Она шла практически на ощупь. Ночной воздух холодил кожу, заставляя Софи задрожать. Она обхватила себя руками за плечи.
«Скорее вперёд!» — пульсировало в её голове.
Через время, обернувшись назад, Софи уже не видела дом, из которого сбежала, его поглотила тьма.
Куда идти? Она не представляла! Может, она двигается совершенно в противоположном направлении?
Этого Софи не знала.
Но одно она знала наверняка — ей нужно вернуться в Бейли-Эршир во что бы то ни стало! Её там ждут! Кирсти, Элспет, Несса.
А ещё Уильям…
Эти мысли не позволяли Софи остановиться и подгоняли её вперёд.
Оставалось надеяться, что она не замёрзнет здесь насмерть, и её не растерзают дикие звери, обитавшие в королевском лесу.
Глава XV
Он стоял, устремив напряжённый взгляд синих глаз вдаль. Перед ним, будто на ладони, раскинулось темнеющее небо, усыпанное мириадами крошечных звёзд. В воздухе ощущался сладковатый аромат цветов и летней прохлады, проникающий в комнату сквозь приоткрытое окно.
Окружающий мир казался таким спокойным и безмятежным, вот только он совершенно не ощущал того спокойствия, скорее наоборот. Тягучая тишина комнаты давила на него, руки напряжённо дёргались, сжимая длинными пальцами кулон.
Никаких сомнений не осталось, как только он увидел его в руках грязной служанки — это тот самый кулон, что принадлежал дочери Льюиса. Он столько раз видел его раньше! Он покосился на синие камни, точно на ядовитую змею, что оплела его руку.
Тонкие губы сжались так, что казались белыми.
Но он и без кулона всё понял. Он застонал. Скоро это станет очевидно для всех в замке, стоит только взглянуть на девчонку. Боже, как же она оказалась похожа на Льюиса! Просто его точная копия! А эти чёртовы глаза! Ну отчего она не уродилась в свою никчёмную мать!
Злость заставила его заскрежетать зубами.
Он так и знал, что те жалкие идиоты обманули его! Ещё тогда по ним было видно, что у них духу не хватит убить девчонку! Чёртовы болваны! Трусы! Нужно было делать всё самому, уж у него рука бы не дрогнула. Ни на кого нельзя положиться!
Его переполнял гнев. Нет, он не намерен пускать всё на самотёк, тем более когда цель казалась так близка! На его лице застыла маска твёрдой решимости. Он закончит всё сам!
Кулон болезненно жёг ладонь, словно прочитав крамольные мысли, что вертелись в его голове.
— Какой чудный кулон, отец! Он для меня? — послышался позади такой родной голос.
Обернувшись, он увидел в дверях Хлою, с любопытством заглядывавшую ему через плечо. Её рыжеватые локоны рассыпались по плечам, шёлковое платье изумрудного цвета мягким складками спадало до самого пола. Она казалась в нём такой очаровательной!
Сжав кулон в руке, он повернулся к ней лицом.
— Нет, не для тебя, — ответил он.
Открыв ящик стола, мужчина бросил кулон туда с такой силой, словно это была ядовитая тварь, пытавшаяся его укусить. Заперев ящик на замок, он бросил на него полный ненависти взгляд.
— А для кого он тогда, отец? — выпятив нижнюю губу, спросила девушка.
— Забудь о нём! — отрезал он.
Он тяжело задышал, стараясь унять охвативший его гнев. Как же Хлоя не вовремя! Лишние разговоры ни к чему, тем более сейчас.
Он заметил, как от обиды Хлоя поджала дрожащие губы. Его взгляд сразу смягчился. Она должна понять — он старается для неё! Только для неё!
— Прости, Хлоя, просто у меня прескверное настроение! — произнёс он, и Хлоя качнула головой.
— Знаешь, а у меня есть повод для радости — дядя сказал, что нашлась его дочь! Это просто чудо! Спустя столько лет! Он так обрадовался этому! У меня теперь снова будет сестра! Я так счастлива, отец! Мы ведь с ней раньше были неразлучны, — радостно улыбаясь, тараторила Хлоя.
Его затрясло. Подойдя ближе, он схватил её за подбородок, больно сжав пальцами.
— Никого он не нашёл! Он из ума выжил! Его дочь умерла много лет назад! Её растерзали дикие звери в королевском лесу! А то, что он сейчас несёт — просто бредни старого дурака! Неужели ты веришь этому? — проговорил он, смотря Хлое прямо в глаза. Его слова сочились ненавистью, и от страха её глаза сделались огромными, точно глубокие озера. Боже, даже в глазах дочери он сейчас видел глаза той девчонки. Он едва не отшатнулся. Будь она проклята!
— Но отец! Дядя сказал… — начала Хлоя.
Его взгляд прошёлся по её лицу не хуже кнута, и Хлоя сразу замолчала.
— Что ты всё заладила! — рявкнул он. — Льюис не выходил за стены Мерхорна уже чёрт
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Служанка его высочества - Алиса Болдырева», после закрытия браузера.