Читать книгу "Служанка его высочества - Алиса Болдырева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда к концу дня Софи так никто и не обнаружил, Гленна уже не на шутку встревожилась. Впрочем, как и остальные замковые слуги.
— Я волнуюсь за неё! Мне кажется, что с ней что-то случилось! — схватив Кирсти за руку, проговорила Несса. Её глаза округлились от волнения.
— Не говори глупостей! Ничего с ней не случилось! Я уверена, с Софи всё хорошо! — ответила Кирсти, в надежде успокоить Нессу, но… она сама с трудом верила в свои слова.
Беспокойство и страх одолевали Кирсти, пожалуй, даже больше чем остальных. Что же стряслось с Софи?
— Вот я ей задам! Милуется, наверно, с каким-нибудь конюхом! Бестолковая! — кипятилась Гленна, расхаживая по кухне. — Сбежала из замка, дрянная девчонка!
— Гленна, вы напрасно так говорите! — упрекнула её Элспет. — Софи не стала бы таскаться по… конюшням, и сбегать из замка тоже!
— Много ты знаешь? — рявкнула на неё Гленна. — Лучше скажи, кто теперь пойдёт к принцу?
— Я схожу, — поднимаясь со стула, проговорила Кирсти. Она больше не могла выносить ворчание Гленны.
— Вот и правильно! Сходи, и скажи его высочеству, что служанка его женихается! Вот тогда он ей задаст трёпку! Будет знать! — всё сильнее заводилась Гленна.
Кирсти выскользнула в коридор, окутанный блаженной тишиной. Из-за дверей всё ещё доносилась ругань и бранные слова Гленны, и Кирсти поспешила оттуда прочь.
Она шла, почти бежала, торопясь попасть в покои его высочества. Волнение за Софи не отпускало её, сжимая сердце железными тисками. Уже стемнело, а её всё нет! Что-то случилось, Кирсти чувствовала это.
Принца Уильяма она застала в малой гостиной, он сидел за столом, а перед ним — шахматная доска.
— Видимо, у Софи нашлись дела поважнее, чем почтить мою скромную персону своим присутствием, — удивленно проговорил он, заметив в дверях Кирсти. — Чем я весьма обескуражен!
В его голосе сквозили шутливые нотки.
— Ваше высочество! Её не могут найти сегодня весь день! — выпалила Кирсти.
— Что значит, не могут найти? Она что же, пропала? В замке? — усмехнулся Уильям. — Бейли-Эршир, безусловно, огромен, но…
Он оборвал себя на полуслове, увидев побледневшее лицо Кирсти. Он впился в неё напряжённым взглядом, веселье мигом испарилось.
— Давно её нет? — Он поднялся со своего места, толкнув стол. Шахматные фигурки, покачнувшись, рассыпались по доске.
— Со вчерашнего вечера.
— Со вчерашнего вечера? — воскликнул он. — И вы говорите об этом только сейчас?
— Простите, ваше высочество!
Уильям уже подошёл к дверям. Затем он резко обернулся и снова взглянул на Кирсти.
— Тебе не показалось, что Софи уж больно похожа на герцога Аркарта? — задумчиво спросил Уильям.
— Что? — растерялась Кирсти. — Простите, ваше высочество, но я не видела…
Уильям не дослушал её. Он вышел прочь из комнаты и решительным шагом направился на третий этаж, в надежде разобраться с одним весьма запутанным делом, и он точно знал, где искать ответы на свои вопросы.
Проснулась Софи всё в той же вонючей конуре. Не может быть! Значит, это был не сон, не страшный кошмар, который ей приснился! От отчаяния ей захотелось завыть и закричать.
Ноги затекли от неудобного тюфяка, и Софи поднялась. Она стала ходить по комнате из угла в угол, в пару шагов пересекая крошечное пространство.
Софи думала.
Выбраться из комнаты вряд ли получится, она уже это поняла. Но ей нужно что-нибудь для защиты, на тот случай, если к ней вздумает нагрянуть её похититель.
Как только эта мысль посетила её голову, Софи резко остановилась.
Осмотревшись, она бросила грустный взгляд по сторонам, в очередной раз убеждаясь, в этой комнате нет абсолютно ничего, чтобы могло ей помочь. Может, вонючее ведро сгодиться? Софи поморщилась. Вряд ли!
Стена! Может, в стене есть камень, который плохо держится? Софи стала руками ощупывать грязную склизкую каменную кладку. Она осмотрела стены снизу доверху. Ровным счётом ничего! Все камни крепко держались на своих местах! Отчаяние сдавило ей грудь. Нет! Не может быть!
Забравшись на тюфяк, Софи высунула руку из окна. Пальцы ловко ощупывали близлежащие камни. Может, хотя бы один от времени выбился из стены. Софи молилась про себя.
Холодные камни царапали ладони. Сместив руку влево, Софи услышала, как вниз полетели маленькие кусочки, и камень, что оказался у неё под пальцами, подался немного вперёд.
Её сердце заколотилось.
Рука задвигалась из стороны в сторону, миллиметр за миллиметром, и спустя некоторое время Софи смогла достать из стены увесистый кусок. Твёрдый и тяжелый, с острыми краями. То, что нужно!
Ей стало немного спокойнее. Теперь у неё была хоть какая-то защита!
Время тянулось мучительно долго. Софи казалось, что она сидит в этой клетке уже неделю. Может, её так и оставят здесь умирать мучительной смертью от голода и жажды?
Стоило только этой мысли посетить её голову, как за дверью раздался какой-то шум. Подкравшись поближе, Софи приложила ухо к шершавой поверхности. Так и было! Заслышались звуки нарастающих шагов. Спрятав "оружие" в складках своего платья, девушка притаилась возле двери. Спина коснулась стены, залитой противной вязкой жижей, и платье сразу намокло. Софи стояла, боясь дышать. Сердце стучало так, словно хотело покинуть грудную клетку.
Наконец шаги затихли возле её двери. Софи услышала клацанье металла о металл, когда в замочной скважине поворачивался ключ, и через мгновение двери с оглушительным скрежетом отворилась.
Софи вжалась в стену. Она ждала.
Шаркая ногами, в комнату вошёл невысокий тучный мужчина. Софи не видела его лица, но чувствовала, как он шарит глазами по камере. Не дожидаясь, когда он её заметит, Софи размахнулась, и со всей силы опустила камень на голову незнакомца. Выпустив из легких воздух с тихим "Уфф", мужчина, как подкошенный, рухнул на грязный засаленный пол.
Камень выпал из рук Софи, упав рядом с телом незнакомца. Обезумевшими от страха глазами, она уставилась на него. Одежда чёрного цвета облегала его громоздкую
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Служанка его высочества - Алиса Болдырева», после закрытия браузера.