Читать книгу "Страсть на продажу - Мелани Милберн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давно она заболела?
Шарлотта открыла глаза и увидела Деймона, стоящего у кровати рядом с мужчиной, у которого в руке был саквояж.
— Я не больна. — Она села в постели. — Все уже хорошо.
— Нет, милая. Ляг. И пусть доктор Тзаулис хотя бы измерит тебе температуру.
Шарлотта послушно легла. Она не собиралась спорить с мужем. Тем более перед врачом.
— Ладно. Но я уверена, что это просто последствия перелета.
Врач измерил температуру и достал тонометр.
— Простуды нет. Когда последний раз были месячные? — спросил он, измерив давление.
Шарлотта смущенно покраснела под взглядом Деймона.
— Ммм… у меня нерегулярный цикл последнее время…
— Значит, мы не сможем выявить возможность беременности по циклу. — Доктор открыл саквояж и достал какие-то пакетики и иглу.
— Что выделаете?
— Я возьму у вас кровь на анализ и сделаем тест на беременность. Обмороки часто возникают при анемии. У вас возникало чувство усталости в последнее время?
— Да. — Шарлотта зажмурилась, когда доктор стал вводить ей иглу. — Ой!
— Простите. У вас незаметные вены. Уверен, скоро мы узнаем, что с вами. А пока рекомендую вам побольше отдыхать.
Деймон проводил врача и вернулся в спальню со стаканом свежевыжатого апельсинового сока.
— Эмили с моей мамой, — сообщил он. — Она позавтракала и очень хочет пойти плавать.
— А меня она видеть не хочет?
— Я сказал, что ты отдыхаешь, чтобы она не переживала.
— Но я не больна, Деймон.
— Ты не можешь быть уверена, пока не будут готовы результаты анализов.
— Анемия не смертельна.
— У тебя может быть что-то другое. Я хочу быть уверен.
— Ты постепенно убираешь меня из жизни Эмили, чтобы она не скучала по мне, когда ты снова выбросишь меня.
— Я не собираюсь так поступать. Наши отношения не закончатся, пока мы оба этого не захотим.
— Признайся, что ты не прочь развестись прямо сейчас. Чтобы продолжать крутить роман с Лулой или как ее там.
— Лула — экономка. Я, наверное, почувствовал, как ты зашевелилась, и подумал, что она пришла менять белье или еще что-то.
— Значит, ты снова спишь с прислугой? — с насмешкой бросила Шарлотта. — Я думала, ты не совершаешь одинаковых ошибок.
— Ты моя единственная ошибка.
— Ой, спасибо. Приятно знать, что я запомнилась.
— Я не собираюсь спорить с тобой. Ты больна.
— Сколько еще повторять, что я здорова?
— Ты сегодня останешься в постели.
Шарлотта откинула одеяло и встала.
— Ни за что.
— Быстро в кровать.
— Нет.
— Или ты сделаешь это сама, или я заставлю тебя.
— Посмотрим. Если ты подойдешь ко мне, я закричу.
— Мама подумает, что ты кричишь от удовольствия в моих руках.
Шарлотта искала путь к отступлению, но кровать мешала ей.
— Не трогай меня.
— Почему? Боишься возбудиться? — Деймон медленно пошел в ее сторону. — Давай проверим.
Шарлотта сглотнула.
— Н-не делай этого…
— Чего? — прошептал он в ее полуоткрытые губы. — Этого?
Он провел языком по ее губам, дразня и разжигая уснувшее желание. Его поцелуй был голодным и полным страсти. Их языки сплелись в вальсе нежности и неистовости одновременно. Шарлотта опустила ресницы, целиком отдавшись ощущениям. Прошло какое-то время, прежде чем она, опомнившись, с трудом отстранилась и поправила одежду.
— Вон. — Она указала на дверь.
— Ты злишься на себя, а не на меня, дорогая. Тебя раздражает, что ты не можешь устоять передо мной, правда?
Шарлотта до боли сжала кулачки.
— Ты моя, Шарлотта. Моя телом и душой.
Шарлотта хотела оттолкнуть его, прогнать, сказать, что ненавидит, но ее тело снова потянулось к нему. Ее руки проникли под его футболку, губы впились в его рот.
Не прерывая поцелуя, Шарлотта нашла его ремень и расстегнула, а затем ее рука скользнула в брюки и нашла его восставшую плоть. Она опустилась на колени и стала ласкать ее языком в кошачьей манере, то ускоряя, то замедляя темп, пока Деймон не издал финальный стон, взорвавшись от наслаждения.
Шарлотта в каком-то тумане наблюдала, как он надевает брюки со странным выражением на лице.
— Прости…
— Все нормально.
— Шарлотта…
— Все хорошо, Деймон. Ты считаешь, что только я не могу устоять, а я решила доказать, что ты сам не лучше.
— Я никогда не отрицал, что желаю тебя.
— Верно.
— Послушай, Шарлотта, я стараюсь изменить свое отношение к тебе.
— Как? Заставив меня жить в браке без любви?
— Меня бы не поняли, если бы я не женился на матери своего ребенка.
— Ты ведь ненавидишь меня.
— Я этого не говорил.
— Тебе и не нужно говорить, твои поступки показывают твое отношение.
В комнате повисла тишина.
— Ты слышала что-нибудь о своей сестре? — наконец спросил Деймон.
— Нет…
— Тогда ты будешь рада узнать, что она быстро идет на поправку.
— Ч-что ты имеешь в виду?
— Я встречался со Стейси и поставил перед ней ультиматум. Она решила, что лечение в клинике, которое я уже, оплатил, лучше, чем несколько месяцев в тюремной камере.
— И она легла в клинику?
— Я оставил при ней человека, который следит, чтобы она прошла все необходимое лечение. Стейси находится в клинике уже три недели.
— Но почему ты ничего мне не говорил?
— Я наверстываю упущенное, Шарлотта. Хотя… что такое три недели по сравнению с четырьмя годами, да?
Шарлотта хотела ответить, но Деймон уже исчез за дверью.
— Мамочка, посмотри на меня! — позвала Эмили Шарлотту. — Я плыву!
Шарлотта улыбнулась, наблюдая, как ее малышка с удовольствием плещется в бассейне под присмотром бабушки.
— Почему бы тебе не присоединиться к нам, Шарлотта? — пригласила Александрина.
— Да, мамочка, залезай сюда. Я покажу тебе, что еще умею.
Шарлотта сбросила саронг и с удовольствием опустилась в прохладную воду.
— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась Александрина.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страсть на продажу - Мелани Милберн», после закрытия браузера.