Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Шепот страсти - Айрис Джоансен

Читать книгу "Шепот страсти - Айрис Джоансен"

253
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 78
Перейти на страницу:

– Где вы были? – Ева ждала его на крыльце. – Я не знала, что с вами.

– Волновались? Хорошо. Я тоже волновался. И у меня было на то гораздо больше причин.

– Так где вы все-таки были? – повторила она.

– Вы решили объявить Зевсу войну. И это сражение для вас первое. А я знаю, что такое война и как ее вести. Прежде всего нужно ознакомиться с прилегающей территорией, определить места, которые могут быть использованы как ловушки. Причем, проводя рекогносцировку, надо удостовериться, что враг не у ворот.

– Именно это мистер Маквей и пытался сделать.

– Не слишком удачно. Ему могли бы запросто перерезать горло, и тогда убийца остался бы один на один с вами. Кстати, где он?

– В доме. Диктует репортаж для завтрашнего выпуска.

Джо беззвучно выругался.

– Зайдете? Попробуете еще раз? – язвительно поинтересовалась Ева.

– Звучит заманчиво.

Она раздраженно тряхнула головой.

– Ради бога, ведите себя как цивилизованный человек. Мистер Маквей ни в чем не виноват.

– Меня трудно считать цивилизованным человеком. И вы это чувствуете. Думаю, именно поэтому вы и поверили, что я помогу вам найти Бонни. Вам не был нужен послушный, исполнительный коп, который делал бы все по инструкции. Вам требовался я. Потому что вы знали – я нарушу любое правило, чтобы получить то, что мне требуется. Или я не прав? Нельзя совместить несовместимое. Вы хотели меня. Вы меня получили. И я не позволю вам отстранить меня.

Она уставилась на него с выражением, в котором смешались и злость, и досада, и что-то еще, что-то трудноуловимое.

– Черт бы вас побрал, Джо. Ладно, входите. Поговорим. Но не смейте обижать Маквея. – Она повернулась, толкнула дверь и переступила порог.

– Постараюсь. – Он шагнул за ней и, остановившись, оглядел гостиную. Ничего особенного. Современная мебель. На подлокотниках обтянутого голубой хлопчатобумажной тканью дивана лежали салфеточки. Похоже, еще одно наследство от матери. Странно, что Маквей не выбросил это старье. Неужто даже газетчики бывают сентиментальными?

– Должно быть, Маквей бывает здесь нечасто.

– Только по уик-эндам, да и то не всегда. У него есть лодка на пристани, в нескольких милях отсюда. – Они прошли по коридору к кухне. – Для наших целей место вполне подходящее. Уединенное. Далеко от дороги. И телефон есть. Маквей – репортер, и он не может позволить себе остаться без связи даже в выходные.

– Очень удобно. Убийцу ведь не пригласишь в неудобное для него место. Он может просто не принять приглашение.

– Верно. – Ева налила гостю кофе. – Да вы садитесь. И оставьте свой сарказм. У меня есть план. Не мешайте его исполнению.

– Постараюсь. – Джо опустился на белый стул у кухонного стола. – Вот только в данный момент у меня проблемы с самоконтролем.

– Это понятно и без слов. – Она налила кофе и себе. – По-моему, вы напугали Маквея.

– Так ему и надо.

Ева села напротив.

– Таким я вас никогда не видела.

– Но знали, что я могу быть таким, верно? Что во мне это есть. – Он посмотрел ей в глаза. – Вы сказали, что росли среди бедности и жестокости. Так вот, жестокость можно найти не только в бедных кварталах. Она существует повсюду. И пусть она произрастает в питомнике, но кто-то должен разбрасывать семена.

– А вы просто Джонни Яблочное Семечко, – сухо заметила Ева. – Не думала, что вы так рассердитесь. И не ожидала, что отыщете нас так быстро. Полагала, у меня есть немного времени.

– Найти вас было нетрудно. Так, легкая разминка. Времени для чего? Всем же ясно, что вы выполняете роль приманки. Может, расскажете, как вы хотели провернуть это все да еще и остаться в живых?

Ева отвела глаза.

– Я рассчитывала, что он позвонит. Маквей установил на телефон записывающее устройство. Если удастся затянуть разговор, мы смогли бы выяснить, где он находится.

– А вы не подумали, что Зевс обо всем догадается? Если у него есть хоть немножко мозгов, он разгадает вашу игру, поймет, для чего вы оскорбляли его и зачем приехали сюда.

– Заподозрит, да. Но если он и впрямь такой самовлюбленный мерзавец, каким вы его описали, то обязательно придет сюда. Выхватить приманку, избежав ловушки, – это большой успех. – Она облизала губы. – А еще я рассчитываю на ярость. Только человек, обуреваемый яростью, мог сделать с детьми то, что сделал он. Поэтому я и постаралась задеть его побольнее, спровоцировать его гнев.

– Не думаю, что вы будете разочарованы.

– Надеюсь, что нет, – негромко отозвалась она.

Джо сжал пальцами чашку.

– Послушайте, этот человек безумен. Это очевидно. Безумцы ведут себя не так, как нормальные люди. Даже зная об опасности, они все равно идут к цели.

– Может быть, он и не придет за мной. Если мы отследим звонок, полиция возьмет его раньше, чем он доберется сюда.

– Ева… Черт бы вас побрал…

– Джо… Черт бы вас побрал. – Она нервно улыбнулась. – Я должна это сделать. Его нужно остановить. Понимаю, шансы на то, что все пойдет так, как я задумала, невелики. Поэтому я и не стала привлекать вас. Знала, что вы попытаетесь меня остановить.

– Верно, попытаюсь.

– Поздно, Джо. Если ваша оценка точна, он уже взял меня на прицел.

– Я вполне могу сдать вас Слиндаку, и он упрячет вас в камеру как важного свидетеля.

– Рано или поздно ему придется меня выпустить, а проблема останется нерешенной.

– Не останется, если я найду Зевса первым.

– У вас мало шансов. – Она покачала головой. – Мой вариант лучше.

– Ваш вариант отдает безумством. – Джо помолчал, чувствуя, что так и не убедил ее ни в чем. – И что вы собираетесь делать? Сидеть и ждать, пока он позвонит?

– Да.

– А если он не позвонит, а явится сам? Я, например, так и сделал.

– Поэтому я и убедила Маквея дать мне ружье. Но если я разозлила его как надо, то он не станет просто убивать меня. Он захочет связаться со мной, объяснить, как сильно я ошибаюсь и что он со мной сделает.

– Может быть.

– А мне положено спорить с вами? Ничего еще не ясно и в камне не высечено. Я только предполагаю, исходя из того, что вы рассказали о типе мышления серийных убийц.

– Мне бы стоило держать рот на замке.

Она покачала головой.

– Вы же пытались мне помочь. И помогли.

– Помог настолько, что вы теперь, благодаря Маквею, поставили себя в крайне опасное положение.

– Что я слышу? Мое имя вновь поминают всуе? – Маквей вошел в кухню, настороженно поглядывая на Квинна. – Ну что? Ева убедила вас не снимать с меня скальп?

1 ... 25 26 27 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шепот страсти - Айрис Джоансен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шепот страсти - Айрис Джоансен"