Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Бешеное счастье некроманта - Маргарита Блинова

Читать книгу "Бешеное счастье некроманта - Маргарита Блинова"

1 224
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 53
Перейти на страницу:

— Боевые маги ни хрена не могут сделать мертвым, — отрезал Кельвин, кривя губы в озлобленной гримасе. — Вспомни стену, Хьюстон. Ты была там. По какой-то неведомой мне причине семейный артефакт перенес тебя туда. Ты видела все своими глазами. Ты видела эльфов, ты видела бейнов, ты одна из немногих, кто знает правду!

Я прикусила губу.

— Сейчас под крылом Данте тридцать малолетних некромантов. Тридцать детей на всем отделении, — продолжил Кельвин напирать силой слов. — После Отбраковки одного-двух, самых слабых на потоке, распределят по городам на постоянное место службы. Все остальные уедут на стену прикрывать зад мирного населения. Защищать людей, что оскорбляли их, бросали упреки и камни! Беречь семьи, которые продали их на обучение в башню. Спасать высокомерных неопалимых боевых магов, считающих нас выродками!

Палач практически орал. Его пальцы впились в мою плоть, неприятно давя на трахею.

— Я хочу, чтобы ты как следует погоняла имеющуюся у тебя информацию между полушарий, Хьюстон. И в следующий раз, когда на твоем пути появится некромант, крепко сожми зубки и проглоти оскорбления, детка. Потому что ты знаешь про стену. У тебя нет щита «я-не-в-курсе», за которым прячутся другие. У тебя нет права вести себя как избалованная дрянь. У тебя нет на это права, потому что Данте для них — любящий брат, заботливый отец и Мастер. А ты его супруга.

Со стороны входа раздался еле различимый шорох шагов, и беспокойная ночь голосом Данте приказала:

— Отойди от нее.

Палач прищурился и выпустил мою шею, давая возможность отдышаться и с ненавистью глянуть на отвратительного типа.

Прежде чем развернуться к брату, на лице этого гада появилась доброжелательно-нейтральная маска человека, совершавшего вечерний променад по кладбищу и — вот так неожиданность! — встретившего в склепе знакомую. Нет-нет, я и не помышлял придушить твою подружку. Просто руки очень удачно сошлись на шее. Рефлекс.

— Братец, — фальшиво воскликнул некромант, сверкая подхалимской улыбочкой.

— Я не потерплю подобного тона в адрес Кейт, — хлесткими фразами можно было колоть дрова. — Еще раз повысишь на нее голос — будешь иметь дело со мной. Еще раз оставишь синяки на ее теле — мы подеремся. Еще раз посмеешь воздействовать на нее — я сломаю тот хрупкий лед, на котором держится наше общение.

Кельвин издал странный звук. Нечто среднее между восторженным «ух ты» и недоверчивым «гонишь».

— Я ясно обрисовал свою позицию? — громыхнул раздражением глава отделения некромантии.

Внешне картинка оставалась спокойной, но на энергетическом уровне эти двое только что оскалили зубы и вздыбили загривки. Воздух начал едва уловимо потрескивать от перенапряжения, а меня — жрать вездесущее комарье.

— Более чем, — кивнул в итоге Кельвин, всем видом демонстрируя глубокую обиду.

Он миновал брата, и не иначе как из чистой братской любви намеренно задев того плечом, обернулся на пороге и напоследок пронзил меня взглядом.

— Подумай, Хьюстон.

Совет прозвучал достаточно мирно для человека, который едва меня же не придушил. И этот контраст между насилием и спокойствием пугал гораздо сильнее любых прямых угроз.

— Прошу прощения. У Кельвина есть ужасная привычка лезть туда, куда не следовало бы. — Данте приблизился, осторожно коснулся пальцами моей шеи, виновато вздохнул. — Как вы, Кейт?

— Я-то в норме, чего нельзя сказать о происходящем. — Решительно оттолкнулась от стены и кивнула в сторону выхода. — Расскажешь, что тут происходит? А то честное боевое, ещё немного неразберихи и криков, и я психану. И это не та версия Кейт Хьюстон, с которой ты бы захотел познакомиться вот прямо сейчас.

Данте был сообразительным человеком, поэтому быстро смекнул, что меня лучше не доводить до состояния разгневанной фурии. Мы вышли из склепа и быстрым шагом миновали центральную аллею.

— Едва пришло сообщение о нездоровой активности на кладбище, я отправил Влада на разведку, — делился сведениями некромант. — Он осмотрел сектор и заподозрил зараженную могилу, которая дает кластер. Знакома с этим понятием?

Мотнула головой.

— Кластер — это большое скопление одинаковой потусторонней активности. В нашем замке «Когти ворона» устойчивый кластер призраков. Один мой коллега создал кластер из мертвых псов для охраны заповедника…

— Случаем не Жуткий лес?

Че-то вспомнилось, как кто-то из ребят травил байки про это жуткое место и браконьеров, которые лично приносили на пост тушки убитых лис.

Данте кивнул и распахнул дверь сторожки, где по логике бдил ночами сторож.

— У каждого кластера есть источник, который создает устойчивый магический канал для пробуждения. Обычно это магический артефакт, чьи настройки сбились из-за повреждения, а если рядом есть накопитель энергии, то кластер начинает подпитываться ещё и от них. Таким образом, одна неспокойная могила заражала и беспокоила вполне себе смирных покойников.

Мы миновали скрипучую прихожую и очутились в комнате, чуть больше той клетушки, где нынче были вынуждены ютиться мы с Решкой и плотоядным растением.

В центре беспорядка и грубо сколоченной мебели высился стол, на нем барыней возлежала карта. Самодельная, изрисованная сотней цветных карандашей.

— Кластер в этом квадрате. — Указательный палец некроманта показал участок. — Мертвецы искажают заклинания упокоения, не давая возможности точно определить место захоронения источника. Поэтому сейчас первая группа уводит и отвлекает мертвецов в противоположный сектор, а вторая с лопатами наголо ищет источник.

Открытие третье: у некромантов был план. Ну просто шикарный план использовать боевых магов в качестве морковки, за которой побегут восставшие мертвецы.

И ладно бы честно все рассказали, мол, так и так, нужно, ребят, немного побегать и поорать, пока мы старательно изображаем из себя бульдозер в некромантском прикиде, но нет! Они играют втихую.

Типичные некроманты.

Я, конечно, повидала многое. Была готова ко всякому. Но такой подставы, как сегодня, точно не ждала.

— Меее, — возмутились из угла сторожки вместе со мной.

— Предупреждаю, копытный, не драконь меня. У меня малиновый пояс по плевкам огнем.

Послышался отчетливый звук удара, возня, и из-за перегородки выскочил драколич.

— Сам дурак! — крикнул он себе за спину.

— Мееее! — донеслось в ответ.

Спайк поперхнулся от возмущения и повернулся к хозяину.

— Нет, ты слышал, Данте? Ты слышал, КАК это голубое безобразие с розовой бородкой меня обозвало? — И уже в сторону загона. — Да вертел я на хвосте все твои меканья! Понял?

Драколич насладился звуком удара, радостно кивнул и потрусил к нам.

— Я чет никак не пойму, — ворчал он по пути. — Зачем нам Тотошка, если Эдвард орет похлеще армии шопоголиков на распродаже?

1 ... 25 26 27 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бешеное счастье некроманта - Маргарита Блинова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бешеное счастье некроманта - Маргарита Блинова"