Читать книгу "Ослепленные Тьмой - Ульяна Соболева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мой волк жалобно завыл и услышал такой же тоскливый вой ее волчицы…
Жалел ли я? Скорее нет, чем да. Я предвидел, что рано или поздно наши пути разойдутся, и оставлял за Дали право на выбор, какой дорогой пойти. Одно жгло сердце — она меня больше не знала. Она ослепла в своей ярости и потере. Она видела меня тем, кем я на самом деле не являлся.
* * *
Сайяр вернулся ближе к ночи. Вернулся с каким-то свертком через плечо. Сверток вертелся, дергался и мычал. Тот бросил его на пол, придавил ногой и стянул мешок. Я отшатнулся, увидев мелкое существо. Горбатое, с кривыми ногами и сморщенным лицом старика.
— Ты кто? — спросил и ткнул в него пальцем. — Говори, или поджарю на вертеле, как кролика.
— Ммммм… ммммм…
Показал на свой рот и развел руками.
— Ты сказал, что он говорит и что-то шепчет Маагару.
Сайяр схватил карлика за шкирку, опрокинул на спину и лезвием ножа заставил того открыть пасть. Как я и думал, у карлика отсутствовал язык.
— Саанан тебя раздери.
Пнул старика и толкнул ногой табурет. Допросить не выйдет. Как и неизвестно — имеет ли этот мешок с ногами какую-то ценность для своего хозяина.
Сайяр быстро что-то написал на бумаге и протянул ее мне.
— Утром можно отправить гонца с его пальцем.
И кивнул на карлика.
— Для начала отстриги ему бороду. Если не поможет, отрежем и пальцы, и руки, и ноги. Свяжи его, пусть сидит до утра.
* * *
Мне впервые за долгое время снилась она. Раньше не приходила, как не звал проклятую, как не манил, как не думал о ней, чтоб извести свой мозг и увидеть хотя бы во сне, но не шла.
Увидел ее сквозь туман. Как будто по реке ко мне идет. Голая, цепями обвешена, руки тонкие тянет и шепчет.
— Проснись… Рейн… проснись… проснись.
Как проснуться, если к ней всем телом, всем мясом и костями. Я слышу, как их корежит. Видеть хочу ближе, руки ее хочу в свои взять и в лицо просмотреть. Увидеть, что оно настоящее.
— Проснись… спаси его… спаси… сейчас.
— Кого спасти? Кого, девочка-смерть? О ком просишь?
— Его… в груди болит, сердце стынет… спасиииии… родного… маленького… спасиии…
Я руки к ней протянул, хотел поймать ее запястья тонкие, а она растворилась в дымке, и я заорал от бессилия, от ярости, от ненависти. Глаза резко открыл и заледенел от ужаса.
Карлик над детским ложем стоит, сгорбленный, руки скрюченные протянул, наклонился над Роном… в темноте глаза белесые сверкают, и мне бормотание слышно.
— Во имя Иллина… калсамбадере… дерекасамба… далмо сунгуре…
Бормочет безъязыкое нечто на древнем языке, неизвестном мне ранее. И я вижу, как тельце Рона выгнулось. И за пальцами карлика что-то белесое изо рта малыша тянется.
Убить карлика — значило потерять возможность встретиться с Маагаром.
"Спаси маленького…"
Меч свистнул в воздухе, и голова Мафы покатилась по земле. Рон выгнулся и замер в неестественной позе.
— Ммммммм…
Сайяр вскочил с ножом в руке. Смотрел то на меня, то на ребенка, то на труп карлика. От мертвой головы в разные стороны черная паутина расползалась, пока глаза не погасли.
— Сивар найди и сюда веди. Чтоб пацана спасла.
Сам наклонился и срезал у мертвеца бороду.
— Гонца ко мне. Пусть Маагару дар отвезет и встречу назначит.
Сайяр на меня посмотрел, а я на него.
— Разве я должен обещать вернуть Мафу живым?
И мы оба усмехнулись.
* * *
Он изменился с нашей последней встречи. Я помнил трусливого, большеглазого юнца на помолвке Одейи. Тогда я был меидом, и меня еще не волновала семья Ода Первого. Тем более его трусливые сыновья. Потом я видел его в лесу, когда заманил меня в ловушку. Те оба раза передо мной был подленький папенькин сынок, желающий выслужиться, угодить отцу.
Но умный и коварный ублюдок, заставивший меня встать на колени ценой жизни своей сестры. Как выставил меня, словно зверька в клетке на показ проклятым лассарам. Как будто изловил своей силой и могуществом, а на самом деле просто трусливо заманил в ловушку.
— Я поймал тварь, — эхом прокатился по площади голос Маагара. — Теперь наш народ будет спать спокойно. Завтра его повесят и оставят гнить на виселице, чтоб прах никогда не был предан ни земле, ни воде и не нашел покоя ни в мире живых, ни в мире мертвых. На него будет наложено проклятие Храма вплоть до десятого колена, если у монстра имелись родственники. А после мы вернемся и освободим Нахадас.
— Дааааа, — вторили ему воины, взбодренные обещанным праздником и казнью того, кого они все смертельно боялись. Меня толкали копьями сзади, заставляя идти быстрее мимо рокочущей толпы. Но я не доставил им удовольствия и спину не прогнул, шел размеренным шагом, и стража виснет на моей цепи, силясь заставить меня идти быстрее. Смотрю по сторонам, и кто-то от ужаса глаза закрывает, а матери детей отворачивают.
— Жуткий, как сама смерть. Спрячьте его рожу.
Взгляд на ниаду и словно увидел то, что хотел увидеть. Как будто боль в ее взгляде. Боль за меня… боль, на которую я обрек себя из-за нее. Боль от моего унижения. Только я себя униженным не чувствовал. Меня не взяли силой, меня не превзошли стратегией. Я сам сдался. Ради любимой женщины.
— Урод. Какой же он страшный. Не смотри на нас, валласарское чудовище.
— Он смеется. О, Иллин. Это жутко.
И я, и правда, смеюсь, захожусь саананским хохотом. Который запускает мурашки ужаса по их лассарской коже. Толпа стихает и пятится назад. Им страшно… И я точно знаю, они меня не пощадят. Никто из них. Страх порождает еще больше ненависти, чем зависть. От него нет спасения. И хочется уничтожить то, что пугает. Страх хаотичен и неуправляем. В страхе предают даже детей своих и родителей. Нет ничего ужаснее человеческого страха.
И не Маагар тогда управлял этим страхом, а я. Но многое изменилось.
А теперь передо мной появился уверенный в себе, бесноватый, зарвавшийся гаденыш. Нет, не менее трусливый, чем раньше, но с большей властью и возможностями в окольцованных перстнями руках.
Маагар ждал меня в лесу, на нейтральной территории. Нас отделял друг от друга ручей, по обе стороны которого стояли мои и его люди. В случае стычки мы все умрем на месте.
— Сколько наглости и самоуверенности в тебе, грязный валласар, от которого воняет мертвой псиной, осмелиться на встречу со мной. Великим велиаром континентов.
Усмехнулся и расшаркался перед ним в реверансах.
— Ровно столько, сколько их может быть у грязного валласара, мой дас.
Он не понял, лесть ли это или я его уколол, поэтому выпрямился в седле и задрал подбородок.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ослепленные Тьмой - Ульяна Соболева», после закрытия браузера.