Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Тот, кто приходит из зеркала - Кирстен Бойе

Читать книгу "Тот, кто приходит из зеркала - Кирстен Бойе"

223
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 42
Перейти на страницу:

– Тогда мы будем идти по ночам, – сказала я.

– Мрак вас прикроет, – кивнул фермер, – но помните: на что бы вы ни наткнулись – на камень или воду, растение или животное, – всё это его создания. Покинув ферму, больше не рассчитывайте ни на чью помощь. Отныне вы в его стране совершенно одни, и кроме друг друга у вас никого нет.

– А ещё у вас есть я, – произнёс кролик и деликатно откашлялся. В последние дни он чаще всего сидел на солнышке и ел, после чего ложился в тень и дремал. – Позвольте вам напомнить: помимо друг друга у вас есть я. Не забывайте об этом.

Раджун рассмеялся:

– Зачем тебе идти с нами? Здесь гораздо спокойнее. Ты правда думаешь, что можешь нам помочь?

Вид у кролика сделался слегка обиженный, но я знала, что он ответит, хотя ответом он нас так и не удостоил.

– Я буду рада, если ты пойдёшь с нами, – сказала я, и фермер вздохнул.

– Тем бережнее вам нужно обходиться с водой, – заметил он. – А теперь слушайте дальше. По границе пустыни проходит Бурная Река. Говорят, она неширокая, но течение в ней совершенно безумное, и второй такой бурной реки нет. Её воды такие стремительные, что пересечь её ещё никому не удавалось. А вам придётся перебраться на другой берег.

– Нам нужно на другой берег? – спросила я. – Хотя ещё никому не удавалось пересечь эту реку?

Фермер кивнул:

– Считается, что там есть какой-то переход. Но никто не знает, как он выглядит и где находится. Возможно, это мост. Вам предстоит его отыскать.

– Значит, всё не так уж сложно, – успокоилась я. – Мосты находить легко – их видно издалека. А если есть мост, то река может быть какой угодно бурной.

Фермер покачал головой.

– Сами увидите, – сказал он. – Только вряд ли это окажется так… – он не договорил. – Ну да ладно. Когда вам удастся перебраться на тот берег, для вас наступят более спокойные времена. Говорят, что Прелестный Край Блуждающих Дорог так прекрасен, что у странника захватывает дух. Там тепло и уютно, из источников бьёт свежая вода, а ветви кустов склоняются под тяжестью ягод. Но что ещё важнее: там ни разу не было замечено ни одного головореза.

– Там нет головорезов? – удивилась я. – И кругом красота, и вдоволь пищи и воды? Почему?

Фермер пожал плечами:

– Так рассказывают люди. Кто пересёк Бурную Реку, тому опасность больше не грозит.

– А потом? – спросил Раджун. – Что будет потом?

– По ту сторону находятся Зловещие Горы, – продолжал фермер, и мне почудилось, будто моей кожи коснулся холодный ветерок. – Они отбрасывают длинные тени на зелёные холмы Прелестного Края. И там в своём мрачном замке живёт Дикий Деспот.

– Зловещие Горы, – повторил Раджун, но его слова заглушили завывания бури.

– А как мы проникнем в его замок? – спросила я. – После того как отдохнём в Прелестном Краю?

– Не будь такой легкомысленной! – в ужасе вскричал фермер. – В Прелестном Краю наверняка хватает опасностей, а то, что мы о них ничего не знаем, возможно, делает их ещё более ужасными.

– Не нагоняй на детей страху, – одёрнула его жена и поставила на стол мою корзинку. – Вот вам припасы на дорожку: свежая вода и хлеб. Корзинка не тяжёлая, и вы сможете нести её вместе; надеюсь, этой воды вам хватит, чтобы добраться до Бурной Реки и не умереть от жажды.

– А как же мы попадём в замок? – снова спросила я у фермера, забыв поблагодарить его жену. Одной рукой она обняла Раджуна за плечи, как будто желая защитить своего сына; а я не хотела чувствовать, до какой степени я одинока.

– Насколько мне известно, в его замке семь башен, – сказал фермер. – В одной из них вы найдёте ворота. Но у кого находится ключ и кто вам его даст – этого я вам сказать не могу.

Я уставилась на него.

– Так как же всё-таки мы попадём в замок?! – вскричала я. – После того как преодолеем все преграды – пройдём по Бескрайней Пустыне, не умерев от жажды, пересечём Бурную Реку, не утонув, и, наконец, минуем Прелестный Край? Для чего мы будем всё это делать? Чтобы в конце оказаться перед запертыми воротами?!

Фермер беспомощно пожал плечами.

– Этого я и Храброму Воину не мог бы сказать, – устало произнёс он. – Я знаю только, что есть ключ, который нужно найти.

– Храброму Воину помогло бы пророчество! – воскликнула я. – Благодаря ему он нашёл бы ключ! А кто поможет нам?

Фермерша погладила меня по щеке, а затем обняла за плечи.

– Вы оба, – серьёзно сказала она. – Вы сами – единственные, кто может вам помочь. И это немало.

Тогда я снова подумала, что другой возможности победить Деспота и освободить от него страну нет – но ещё больше я думала о зеркале и о родном доме.

– Ну хорошо, – вздохнула я.

– Что будет поджидать вас в замке – этого не знает никто, – сказал фермер. – Известно лишь, что Дикий сидит там во всей своей жуткой красе и что вы должны его побороть и вернуть нам Символ. Но как вы это сделаете, неизвестно.

– Что ж, спасибо, – сказала я. Замка в Зловещих Горах я на тот момент боялась меньше всего. Замок находится очень далеко, и прежде чем мы до него доберёмся, с нами может произойти столько всего страшного.

– Думаешь, нам пора? – спросил Раджун.

Фермерша разомкнула свои объятия, и я поняла, что это было прощание.

– Да, идём, – сказала я, и мы дружно подняли корзинку. – Может, нам взять с собой хотя бы одно оружие?

Фермер потряс головой.

– «Он идёт по равнине размеренным шагом, – процитировал он. – Пересекает реку и взбирается на горы. И его единственное оружие – это его отвага». Так говорится в пророчестве. Храбрый Воин, единственное оружие которого – его отвага.

– Но ведь я не Храбрый Воин, вы же знаете! – вскричала я. – Обо мне пророчество вообще не упоминает!

– Если пророчество требует, чтобы это произошло без оружия, – примирительно произнесла фермерша, – мы должны этого придерживаться. И всё, что помогло бы Храброму Воину, – почему это не может помочь и вам?

И я поняла, что упрашивать нет смысла.

– У нас есть губная гармошка, – сказал Раджун. – И кольцо. Однажды оно тебе уже помогло.

– Да, помогло! – согласилась я. – Но ты сам знаешь, что мы не можем выяснить, в чём заключается его волшебство, хотя много раз пытались это сделать!

Раджун кивнул. В последние дни, стараясь разгадать тайну кольца, мы его надевали и крутили, бормотали волшебные заклинания и желали себе всего, что могло пригодиться Храброму Воину: стать больше или меньше ростом, стать невидимкой или научиться летать, стать сильным или научиться читать мысли окружающих. Но кольцо не наградило нас ни одной из этих способностей.

– Я всё равно в него верю, – упрямо произнёс Раджун. – Это кольцо кузнеца, а кузнец знал, что делает, когда изготавливал его специально для Храброго Воина.

1 ... 25 26 27 ... 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тот, кто приходит из зеркала - Кирстен Бойе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тот, кто приходит из зеркала - Кирстен Бойе"