Читать книгу "Свадьба Эмбер - Сара Вуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поездка в самом деле обещала быть нелегкой. Вдобавок Эмбер не переставая думала о том страшном случае, причиной которого, возможно, был Винсент, - о той трагедии в доме его сына.
- Если честно, я вовсе не испытываю желания видеть Винсента, - призналась Эмбер, зарываясь лицом в волосы мужа. Она провела рукой по его шее, а затем поцеловала в лоб. - Давай пригласим Лео и Джинни к нам сюда.
Джейк кивнул.
- Побудь со мной, - сказал он тихо.
Ее пальцы нежно дотронулись до его лба, и, повинуясь безотчетному желанию, она стала целовать его между бровей.
- Доверься мне, Джейк. Я же вижу: тебя что-то тревожит.
- Это очень личное дело. - Он встал и отвел ее руки. - Ты тут ни при чем, я разберусь сам.
У нее в голове опять возникло имя Каролины, и интуитивно она связала два несчастья.
- Как погибла Каролина? - спокойно спросила она.
Ответ был ей ясен, прежде чем она его услышала.
- В огне.
Любовь к нему помогла ей преодолеть шок, и она обвила руками его шею. На ее глазах выступили слезы, слезы жалости: ведь его терзали сцены гибели Каролины, когда пилот рассказывал о гибели жены Паскаля. Но к этому примешивалась и острая жалость к себе самой. Джейк так любил Каролину, что время было не властно над ним. Та давняя трагедия разбила его сердце.
Они долго, обнявшись, смотрели друг на друга. Небо уже порозовело. Жасмин к вечеру благоухал особенно сильно, и птицы торопились допеть свои беззаботные песни до наступления темноты.
- Милая Эмбер, - он поцеловал ее в висок, - ты такая славная...
Их глаза, полные сочувствия, встретились.
- Я не могу видеть тебя таким расстроенным.
- Сейчас уже все в порядке, я сам не ожидал такого потрясения.
- Да, все это несчастное совпадение, - сказала она с грустью. - Мне надо быть более чуткой, тогда бы я сразу поняла, что с тобой.
- Проклятие, Эмбер! - воскликнул он. - Ты что, всегда будешь заботиться больше о других, чем о себе?
- А я о себе и забочусь. Вот так! - она встала на цыпочки и поцеловала его.
- Ты очаровательна. Ну что, вернемся в дом?
Она согласно кивнула.
В этот вечер Джейк был более внимателен к ней, чем когда-либо. Несколько раз она порывалась признаться ему в своей любви, но тут же решала подождать еще чуть-чуть.
Она ушла спать, чувствуя себя поразительно счастливой, хотя Джейк и собирался следующий день провести один. Все, что ей остается, решила она, - это запастись терпением и ждать, когда Джейк освободится от власти воспоминаний.
На следующий день она долго бродила по саду и заблудилась. Ей представлялось, что солнце должно быть слева, там и тропинка, которая приведет ее к дому. Но она ошиблась. В конце тропинки обнаружилось низкое длинное здание, когда-то использовавшееся для переработки сахарного тростника. Подстрекаемая любопытством, она пыталась приоткрыть дверь, но та не поддалась. Тогда она заглянула в окно. Ее глаза расширились от удивления: так необычно было все представшее ее взору! В углу здания грудой были свалены какие-то вещи, фамильные фотографии в рамочках, кипы бумаг, предметы мужского и женского гардероба и большой портрет маслом очень красивой темноволосой женщины, лицо которой было столь привлекательно, что невольно вызывало улыбку. Заинтригованная, Эмбер обошла здание кругом и обнаружила окно, в которое ей удалось залезть. Оказавшись внутри дома, она сразу же подбежала к портрету. «Кто же ты?» - думала она, пытаясь разобрать надпись на холсте. Наконец ей это удалось: «Каролина Кавендиш». На мгновение ее рассудок померк. В ужасе она смотрела на портрет женщины с таким очаровательным лицом. Так вот она, Каролина, та, кого так беззаветно любил и любит Джейк! Что ж, тогда все понятно. В голове Эмбер роились догадки и подозрения. Он жил здесь с ней, и они были мужем и женой, по всей видимости...
Джейк многое скрывал от нее. Он хорошо знал Санта-Лусию и, вероятно, также многое знал о Винсенте Сент-Оноре. Она выхватила из пачки бумаг несколько писем, чтобы в имени адресата найти подтверждение своих подозрений. «Джейк Кавендиш, «Флейм Триз», Санта-Лусия». Письмо выпало из ее пальцев. Вот в чем дело! Дом, где они жили, был его собственным домом, а может быть, таковым и оставался. Она смотрела по сторонам. Это была нелегкая работа - перенести сюда столько вещей, даже книги из библиотеки! Зачем? Заинтригованная, она перелистала несколько книг: везде было имя Джейка. Теперь она поняла причину пустоты книжных полок в доме. Внутри у нее все сжалось. Она была окружена свидетельствами его лжи. Но почему он все-таки лгал ей? Эмбер старалась найти опору в воспоминаниях о том, как нежен был с нею Джейк, как он о ней заботился - он действительно к ней привязан. Хотел ли он просто, чтобы она жила в его любимом родном доме, а все, связанное с Каролиной, спрятал, чтобы не задевать ее чувства?
Но все-таки как много из сказанного им не было правдой! Ей оставалось только надеяться, что больше от нее ничего не утаивают. Она заставляла себя вспомнить его нежность и заботу. Все говорило ей, что этот человек хочет счастливого брака с нею. Неужели он цинично использует ее в каких-то своих, неведомых ей целях? У Эмбер был только один способ узнать правду.
Джейк позвонил вечером. Она сидела на веранде, нетерпеливо ожидая его возвращения.
- Я встретил знакомого журналиста, - сквозь треск и шум донеслись до нее его слова. - Мы все еще в баре.
Она почувствовала горькое разочарование. Пройдет вечность, прежде чем он вернется!
- Я слышу, - только и сказала она, стараясь не выдать своих чувств.
- Мы не заметили, как стемнело, прости, дорогая. Лучше уж я не буду возвращаться в темноте, а переночую здесь.
- А, прекрасно. - Она заставила себя не задавать лишних вопросов. Чтобы знать, лжет он или нет, ей нужно было видеть его лицо.
- Мы хотели отправиться завтра на прогулку, - напомнил он ей. - Ты должна быть готова к шести, иначе уедут без тебя. Боюсь, я не смогу принять участие.
Хотя она давно ждала этой прогулки, в настоящую минуту ее гораздо больше заботили отношения Джейка и Каролины.
- Пустяки!
- Нет, не пустяки, - немедленно отозвался он. - Ты не должна ее пропустить. Специальный гид берет только шесть человек раз в месяц. Он знает все места, где ты увидишь то, чего никогда не видела. Прошу тебя, пожалуйста, поезжай. Потом мне расскажешь.
- Джейк!.. - начала она и осеклась, не зная, что сказать, не зная, верить ему или нет.
- Поезжай, - повторил он. - Вы вернетесь как раз к моему приезду. И скажи проводнику о своем состоянии, пусть он присмотрит за тобой.
На сердце у нее чуть потеплело.
- Ладно.
Прогулка заполнит пустой день, а потом она встретит его рассказом о своем открытии.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свадьба Эмбер - Сара Вуд», после закрытия браузера.