Читать книгу "Питер Пен - Джеймс Мэтью Барри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Питер благополучно добрался до берега и вошёл в воду, как бы не замечая перемены стихии. Так входят в воду многие звери, а люди, насколько я знаю, никогда.
Он плыл, и только одна мысль всё время вертелась в его голове: «На этот раз – или Крюк, или я!»
Он уже так долго тикал, что теперь продолжал тикать, сам того не замечая. Если бы он делал это сознательно, то в воде он бы перестал тикать, потому что там не было диких зверей, а гениальная идея попасть на корабль, изображая тикающего крокодила, ему ещё не пришла в голову. Наоборот, он страшно удивился, что все пираты отпрянули от борта, а Крюк в страхе спрятался за их спины, будто на него шёл крокодил.
Крокодил! Как только Питер о нём вспомнил, он сам словно впервые услышал собственное тиканье. «Какой я умный!» – решил он тут же и сделал мальчишкам знак, чтобы они вдруг не разразились аплодисментами.
В этот самый момент квартирмейстер Эд Тинт, покинув полубак, показался на палубе.
А теперь, дорогой читатель, засекай время героического происшествия на своих часах. Питер ударил Тинта изо всех сил. Джон зажал ему рот рукой. Тинт стал падать ничком, и четверо мальчишек подхватили его, чтоб грохот от падения тела не услыхали пираты. Питер жестом дал команду, и квартирмейстер полетел за борт. Раздался плеск. Потом наступила тишина.
Сколько времени прошло?
– Один! – малышка открыл счёт.
Выждав немного, Питер на цыпочках пробрался в каюту. Он не собирался ограничиться одним выброшенным за борт пиратом. Остальные пираты поняли, что они слышат своё дыхание.
– Он уплыл, капитан, – сказал Сми, протирая свои очки. – Всё тихо.
Крюк медленно поднял голову и прислушался. Он вслушивался так старательно, что, казалось, он расслышал бы не только тиканье часов, но даже и эхо от него. Не было слышно ни звука, и он поднялся на ноги.
– Ну, тогда да здравствует Джон Доска! – закричал он бесстыдно, ещё больше, чем прежде, ненавидя мальчишек за то, что они видели его унижение. И он громким голосом запел мерзкую пиратскую песенку:
Слегка роняя своё достоинство, он отплясывал перед ними, изображая, как он идёт по доске и как он падает в воду.
– Не хотите ли, чтобы кошечка погладила вас перед прогулкой?
– Нет, нет, – умоляюще кричали мальчишки, и все, как один, попадали на колени.
Пираты злорадно ухмылялись.
– Джукс! – закричал Крюк. – Принеси кошку, она в каюте.
В каюте! Но в каюте был Питер! Мальчики переглянулись.
– Есть, сэр, – отозвался Джукс. И направился к каюте.
Они следили за ним взглядом. Они даже почти и не услышали, что Крюк снова затянул песню, а все его послушные собаки-пираты подхватили:
Что говорилось в последней строчке, мы никогда не узнаем, потому что песню остановил пронзительный вопль, донёсшийся из каюты. Он пролетел по всему кораблю и смолк. После чего раздался петушиный крик, который был так хорошо знаком мальчишкам, а пиратам показался ещё более жутким, чем вопль минуту назад.
– Что это? – спросил Крюк.
– Два, – торжественно продолжил счёт Малышка.
Итальянец Чекко поколебался мгновение, но потом пошёл в сторону каюты. Он вышел оттуда шатаясь.
– Что с ним случилось, отвечай, пёс! – накинулся на него Крюк.
– Он мёртв. Заколот кинжалом.
– Бил Джукс мёртв? – завопили перепуганные пираты.
– В каюте темно, как в преисподней, но там что-то есть. Что-то ужасное, что кричит петухом.
– Чекко, – сказал Крюк, и в голосе его слышалась сталь. – Иди туда и принеси мне из каюты этого петьку.
– Не пойду! – завопил дрожащий Чекко.
Но Крюк показал ему свой коготь:
– Ты говоришь, что идёшь, да?
Больше уже никто не распевал. Пираты прислушивались. И опять раздался предсмертный вопль и весёлое кукареканье.
И Малышка сказал:
– Три.
– Печёнки-селезёнки, чёрт и дьявол, кто же наконец вытащит оттуда этого петуха?
– Подожди, пока выйдет Чекко, – сказал Старки.
– Кажется, ты вызываешься идти, Старки? – сказал Крюк ласковым голосом.
– Нет, чёрт возьми! – сказал Старки.
– А мой крюк думает иначе. И он никогда не ошибается.
Старки оглянулся вокруг в поисках поддержки, но все отвернулись. Старки пятился, а Крюк наступал на него. С воплем Старки вскочил на Длинного Тома и оттуда сверзился в воду.
А Малышка сказал:
– Четыре.
– Кому-нибудь хочется бунтовать? – произнёс Крюк тоном изысканной вежливости и сам направился к каюте.
«Пять!» – так и хотелось сказать Малышке. Он уже облизнул губы и приготовился это произнести, как Крюк, где-то потерявший свой фонарь, качаясь, вывалился из каюты.
– Что-то погасило мой фонарь, – сказал он. Голос плохо его слушался.
– Что-то! – точно эхо отозвались пираты.
– А что с Чекко?
– Мёртв, так же как и Джукс, – отрезал Крюк.
– Мы пропали, – пронеслось среди пиратов. – Наш корабль обречён!
В ответ на это мальчишки не сдержали радостного возгласа. Крюк было забыл о них. Теперь он резко к ним повернулся.
– Братва, – крикнул он пиратам, – открывайте дверь каюты и втолкните их туда! Пусть дерутся с этим петухом не на жизнь, а на смерть. Если они его убьют, тем лучше для нас. Если он их убьёт, нам от этого хуже не станет.
В последний раз его верные собаки пришли в восторг от своего хозяина. Мальчишки, разыгрывая сопротивление, вломились в каюту, и дверь за ними замкнулась.
– Теперь прислушайтесь! – скомандовал Крюк и сам стал прислушиваться.
Смотреть на дверь никто не смел. Нет, один человек смел – Венди, которая всё это время оставалась привязанной к мачте. Она не ждала ни воплей, ни кукареканья. Она ждала Питера.
Ей не пришлось долго ждать.
В каюте Питер нашёл то, что ему было нужно: ключ от наручников, чтобы освободить мальчишек. Они вооружились чем могли. Сначала Питер велел им спрятаться и выскользнул из каюты незамеченным. Он быстро разрезал верёвки, которыми была опутана Венди. А потом ничего не было легче, как просто всем вместе удрать с корабля.
Но одно препятствие всё же преграждало им дорогу, это была клятва: «На этот раз – или Крюк, или я!»
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Питер Пен - Джеймс Мэтью Барри», после закрытия браузера.