Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Охотник - Эндрю Мэйн

Читать книгу "Охотник - Эндрю Мэйн"

1 196
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 78
Перейти на страницу:

– Раньше у нас было, кому косить лужайку. От желающих помочь отбоя не было.

– Да, я бы скорей ожидал увидеть за таким делом волонтера.

Он усмехается.

– Где их взять в наши дни? – Он издает короткий смешок. – Так кого вы потеряли?

– Ее звали Джунипер Парсонс.

– Девушка, которую убил медведь?

– Она самая. – Я уже готов поделиться своими подозрениями, но в последний момент сдерживаюсь: лучше сначала все обдумать. – Официальная версия такая, но я слышал, что есть кое-какие подозрительные обстоятельства.

– Да? Какие?

– Прежде чем заявить, что это сделал медведь, полиция допросила двоих потенциальных подозреваемых. – Я умалчиваю, что один из этих двоих сидит в этой комнате. – И я слышал, что не все согласны насчет ДНК. – Это чистая правда, даже если «все» – это только я.

– Интересно. А какая связь с Челси?

– Точно не знаю. Просто она пропала при похожих обстоятельствах.

Фрэнк качает головой.

– Челси не пропадала. Она уехала из города. Вместе с подружкой – Эмбер, кажется, – та, конечно, не заслуживает большого доверия. До этого они уже несколько раз сбегали по одиночке. Они вечно связывались с плохими парнями, их к таким так и тянет. В общем, никто здесь не относится к этому серьезно. Челси подалась в бега, вот и все. Бывает.

– Почему тогда ее включили в список пропавших?

– Из-за болтовни Эмбер. Но даже мать Челси ей не верит.

– Так вы думаете, с ней ничего плохого не случилось?

– Думаю нет. По крайней мере не здесь. Здесь как раз от нее были сплошные неприятности. Любила придумывать всякое… Наверное, ей нравится, что некоторые считают ее несчастной жертвой.

– Но не вы?

– Даже не знаю. Она забрала из квартиры все свои вещи, прежде чем якобы пропала. Как-то странно…

– Этого я не знал. – Конечно, если Челси мертва, то убийца мог залезть в ее квартиру и забрать вещи. Уж если ему пришло в голову подбросить шерсть гризли на место преступления, то и до такого он мог додуматься. Фрэнк чего-то не договаривает, но он, кажется, искренне верит, что Челси сбежала из города. Для слуги Господа он недостаточно уважает чад его в лице Челси и Эмбер. Наверное, для него они – очередная парочка безнадежных неудачниц в городке, где святой отец вынужден сам косить церковную лужайку.

– А кто-то еще ее возраста уезжал отсюда?

– Были такие, но немногие. Хотя оно и понятно, здесь не так много молодежи. Мои дети живут в Колорадо и в Вермонте, но я не назвал бы их без вести пропавшими, даже если они не так уж часто звонят.

– Как к этому относится ваша жена? Синдром опустевшего гнезда?

Лицо Фрэнка суровеет.

– Она в Колорадо, помогает старшей дочери – возится с внуками.

Я видел достаточно распавшихся семей, чтобы уловить ключевые слова. Но даже в наши дни, даже в его возрасте баптистский священник не готов признаться первому встречному в семейных проблемах. Немалая часть их работы – консультации по отношениям. То, что он сам не сумел сохранить брак, могло дискредитировать его в глазах паствы.

– Вы женаты? Были близки с Джунипер?

Неожиданный вопрос.

– Я и Джунипер?.. Нет, она была моей студенткой. И ни один из нас не был в браке.

– Простите, чего только ни рассказывают о преподавателях! Не сердитесь.

Я тоже всякое слышал.

– Я не видел ее много лет.

Технически она уже должна была получить докторскую степень и сама учить студентов. Так что такое вполне могло быть. Но теперь… Неожиданная мысль. До сих пор я представлял двадцатилетнюю девушку, смущенно ерзавшую рядом со мной в пиццерии. На фотографиях она выглядела, конечно, немного старше, но я бы не сказал, что действительно взрослой. Ей было двадцать пять. Я, конечно, считаю ее молодой, но не настолько, чтоб привлекать внимание, ведь она уже получила диплом и больше не была моей ученицей. Я гоню эту мысль. Меня привели сюда чувства сродни отцовским, не имеющие отношения к романтическим.

– Вы не знаете, как мне связаться с Эмбер?

– С Эмбер? Зачем?

– Хочу услышать ее версию.

Фрэнк издает тихий стон.

– Та еще штучка! С ней не оберешься беды. Ее даже несколько раз арестовывали. Я бы не советовал верить ее россказням. Честность там не ночевала. Для человека, чья работа помогать людям, ищущим прощения, он излишне склонен к вынесению приговоров.

– Тем не менее это дало бы мне хоть какое-то представление о случившемся.

– Вам виднее. – Он щелкает по клавишам на клавиатуре компьютера и записывает на бумажке номер.

– Раньше я тренировал школьную женскому команду по футболу. Вот, держите.

– Спасибо. – Вставая, я думаю, как его отблагодарить. – Я заметил несколько мешков с удобрениями на улице.

– Да, я стараюсь, чтобы лужайка была зеленой и аккуратной.

– Удивительно, что вам это удается. Как я погляжу, поля вокруг по большей части стоят бурые. Просто чтобы вы знали, это промышленное удобрение, советую применять его втрое меньше. Стричь газон можно будет реже, но трава будет выглядеть не хуже.

Фрэнк с улыбкой распахивает для меня дверь.

– То-то и я смотрю… Это удобрение пожертвовали церкви, не потрудившись оставить инструкцию.

Он снова бредет к газонокосилке, а я возвращаюсь к машине. Я набираю номер Эмбер, вызов переключается на голосовую почту.

– Здравствуйте. Это Тео Крей… Мне надо кое-что с вами обсудить. – Я диктую свой номер и вешаю трубку, не зная, что сказать.

Странное дело, я не могу надиктовать нормальное сообщение, а сам собираюсь обсуждать с ней возможное убийство.

Уже через пару минут мне приходит смс с другого номера:

«это эмбир. встретимся в кингздайнер в 2 часа. 100Ч300Н»

Набор цифр и букв не похож ни на адрес, ни вообще на что-либо вразумительное, но закусочную «Кингз Дайнер» я заметил рядом со стоянкой дальнобойщиков.

Надеюсь, она объяснит мне, что значит этот код и что на самом деле стряслось с Челси.

Глава 27. Рассерженная молодежь

Эмбер – или «эмбир», как она назвалась в своем сообщении, – опаздывает уже на полчаса. Официантка наливает мне вторую чашку кофе, пока я рассеянно выковыриваю вишенку из пирога.

– Хотите что-нибудь другое? – спрашивает она, заметив, что к пирогу я не притронулся.

– Нет, все отлично, спасибо.

Она вежливо улыбается и переходит к другому столику. Она выглядит лет на тридцать, грязно-русые волосы до плеч, спортивное телосложение – провинциальная красотка. В закусочной полно посетителей, и мне нравится, как она болтает с ними и с их детьми. Здесь нашлось бы, чем заняться, еще как минимум двоим официантам, но ей каким-то чудом удается справляться одной: она ловко раздает заказанную еду, выбивает чеки и следит за кухней.

1 ... 25 26 27 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охотник - Эндрю Мэйн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Охотник - Эндрю Мэйн"