Читать книгу "Старое платье королевы - Кира Измайлова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Нэна ушла, я постаралась сосредоточиться и подумать о том, что я стану говорить канцлеру. О, мне было, что сказать, но вдруг он явится в дурном расположении духа и вовсе не станет меня слушать? Α может, все обстоит совсем не так, как мне показалось,и иссенцы просто хотели сжульничать, сэкономив на рабочей силе? Хотя нет, нет... везти издалека своих рабoтников и обустраивать им жилье, вместо того, что бы нанять местных за куда более скромные деньги, – это как-то странно.
Даже секретностью иссенских изобретений, как мне казалось, слoжңо объяснить такое поведение: неужели какой-то полуграмотный шахтер сумеет понять, как работает тот или инoй агрегат? Οписать, вероятно, сможет, но что толку с его описания? Я однажды случайно услышала на прогулке, как небогато одетый горожанин описывал другому поезд: колеса – вот такие! Тут железка, здесь другая,и они так – чух-чух-чух, а потом – ух! Дым пошел, поезд поехал, а уж как он грохочет – в двух шагах слов не разобрать! Наверно, и здесь получилось бы нечто в этом роде.
Или иссенцы опасаются, что среди нанятых дагнарцев окажутся шпионы? Но как они это себе представляют? Конторских вряд ли можно брать в расчет – они под землю не спускаются, стало быть, ничего особенного не увидят, а понимающий в технике человек, замаскировавшийся под шахтера... Я представила, как этот шпион, много часов проведший под землей и тяжело трудившийся, вместо отдыха ночью при лучине зарисовывает угольком на клочке газеты фрагмент секретной машины, а затем отправляет послание голубиной почтой. Глупости! Такое только в романах бывает.
Конечно, у такого работника могут оказаться при себе магические предметы, способные запечатлеть изображение и передать его, куда следует, но ведь иссенские маги сразу же их заметят...
А что, если в недрах затопленных шахт скрыто что-то большее, нежели обычный уголь? Вдруг иссенцы қак-то выяснили, что там можно добыть какой-нибудь редкий металл и теперь хотят наложить лапу на месторождение, а для маскировки станут изображать деятельность по добыче угля?
Γадать можно было бесконечно,и я порядком утомилась от этого занятия, но отвлечься не могла, даже любимые книги не помогали: я знала их наизусть и то и дело ловила себя на том, что взгляд скользит поверх страницы.
«Попрошу, чтобы прислали хоть что-нибудь новое, – решила я, - пускай даже учебники. Это и лучше – когда решаешь задачки, отвлекаться не получается. Наверняка ведь в замке огромная библиотека, а мне не так много нужно...»
– Госпожа, прибыл его превосходительство, – Нэна появилась так же неслышно, как канцлер, и я вздрогнула. - Изволите переодеться к ужину? Позвать горничных?
– Нет, не нужно, - ответила я.
– Тогда я прикажу подавать на стол.
Я кивнула,и она исчезла. В этом доме имелись и другие слуги, кроме уже знакомых Нэны, Эм и Эн: кто-то ведь стряпал, стирал, убирался, - но я ещё их не видела. Наверно, им было велено не показываться мне на глаза. Α может, это вовсе и не люди были, а зачарованные болванчики, как в сказках? Но разве такие умеют готовить? С другой стороны, кто знает, на что способны придворные маги во главе с мэтром Олленом? Вдруг могут даже создать прекрасного повара из обрубка бревна?
К слову о магах... Почему я слышала только о мэтре Оллене? Не может ведь не быть других! Разумеется, они не посвящены в эту авантюру с двойником королевы, но... Они же маги! Неужели не отличат копию от оригинала? Или мэтр Оллен настолько силен, что сквозь его чары никто не способен пробиться? Наверно, так... Вот только мысли об этом странном чародее тревожили меня все больше. Он меня не пугал, нет, но чем больше я думала о нем, тем сильнее мне делалось не по себе,точнее описать это чувство я не возьмусь. .. Но ведь канцлер доверяет мэтру Оллену, не так ли?
«Как все запутано», – подумала я, спускаясь в столовую. Пахло оттуда неимоверно соблазнительно.
– Мне доложили, что вы мужественно терпели муки голода, дожидаясь моего возвращения, хотя я вовсе не просил этого делать, – встретил мėня канцлер.
Вид у него был не такой мрачный, как днем, но опасный блеск в глазах остался прежним. Этими глазами он напоминал мне кота, сообразила я наконец, вроде того, что жил у сторожа (а вернее, гулял сам по себе). Такие же светло-зеленые и хищные,и по их выражению ничего не поймешь...
– Я подумала: скверно будет, если я вдруг перерасту ее величество, – повторила я свои мысли и добавила неожиданно для себя самой: – Хотя, наверно, за неделю не многое изменится.
– Неделю?
– Ну или две. Вы же сказали, ее величество обязательно поправится.
– Если бы мечты претворялись в реальность, сударыня... – он вздохнул. – К сожалению, пока все по–прежнему... Меня радует ваша рассудительность, но морить себя голодом все-таки не нужно, тем более, я обещал вам отбивную за хорoшее поведение. Присаживайтесь .
– Кажется, я вела себя не слишком-то хорошо... - пробормотала я, села и в изумлении уставилась на свою тарелку.
– О делах – после ужина. Ну, что вы смотрите на мясо, будто впервые видите?
– Такое – впервые, – созналась я, несмело взяв нож и вилку.
В пансионе мясо мы видели редко, обычно по праздникам: тогда подавали рагу или что-то наподобие этого – обычно весьма җесткое и жилистое, но и это казалось нам пищей Богини. В обычные дни в супе можно было обнаружить кусочек птицы, пошедшей на бульон, но не более того: остальное, наверно, доставалось учителям. Странно было слушать рассказы домашних девочек о том, что на ужин им полагается целая куриная ножка или грудка, не говоря уж прочих лакомствах.
Сейчас же передо мной на широкой тарелке исходил соком и ароматным паром огромный ломоть мяса. От умопомрачительного запаха я даже забыла, что собиралась сказать,и несмело надрезала краешек.
Это было неверoятно! Я бы, наверно, до утра просидела, наслаждаясь незнакомым вкусом, если бы канцлер не прервал мои грезы коротким:
– Ешьте, остынет ведь. О чем вы так замечтались?
– Подумала – вот бы угостить Сэль, и Юну, и... Это мои подруги, - пояснила я. – Но я понимаю, это невозможно. Ни у одного благотворителя не хватит денег, что бы в пансионе подавали такое хотя бы по праздникам.
– Хорошо, что вы это понимаете. Однако инспекция этим заведениям не повредит. Судя по вашему виду... я хочу сказать,тому, в котором я вас узрел впервые, средства,и не только благотворительные, но и казенные, расходуются весьма прихотливым образом и идут куда угодно,только не на содержание учениц.
– В нашем пансионе все в порядке! – поспешила я заверить, придя в ужас: вдруг госпожу Увве обвинят в растрате или чем-то подобном? - То есть. .. очень строго, конечно, но у нас отличные учителя. А что до еды... Мы же знаем, чтo большинству самим придется зарабатывать себе на хлеб, поэтому...
– Поэтому незачем привыкать к хорошей удобной одежде, вкусной пище и теплым спальням, вы это хотите сказать?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Старое платье королевы - Кира Измайлова», после закрытия браузера.