Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Ложь во имя любви - Джоанна Лэнгтон

Читать книгу "Ложь во имя любви - Джоанна Лэнгтон"

385
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:

– Только посмей ко мне…

– Я всегда смею, – произнес Костос, и его темные глаза остановились на ее полных губах, заставив их затрепетать. – Ты дразнишь меня и становишься все желаннее. Скажи, что ты меня не хочешь…

– Я тебя не хочу, – поторопилась заверить его Алекс.

– … и я назову тебя лгуньей.

Руки Костоса скользнули по ее бедрам, делая контакт их тел еще более полным.

Ее тело затрепетало, во рту пересохло, сердце колотилось как сумасшедшее. Теплый мужской запах, смешанный с легким ароматом мужских духов, заставил ее почувствовать жажду.

– Отпусти меня…

Костос поднял руку и коснулся ее волос, не сводя глаз с Алекс. Внезапно он наклонился, и Алекс напряглась, когда его губы коснулись ее губ. Алекс в смятении закрыла глаза, поклявшись, что она будет стоять как скульптура изо льда.

Не встретив никакого отклика, он хмыкнул и провел по ее губам кончиком языка. Ее сердце прекратило свой бег и на мгновение замерло, а тело, наэлектризованное легкими прикосновениями его рук, устремилось ему навстречу.

Грудь напряглась, и соски стали твердыми, ощущение было нестерпимо восхитительным. Чувственная волна накрыла ее с головой. Его мягкий язык продолжал исследовать ее губы, затем проник в нежное тепло ее рта, возбуждение внутри ее росло, призывая сдаться ему на милость. У нее вырвался стон отчаяния.

– Ты так волнуешь меня, – нежно бормотал Костос, его длинные пальцы задирали вверх подол ее юбки, лаская бедро.

Его другая рука притянула ее лицо еще ближе, и разразился поцелуй, безудержный, как тропический ливень. Волна чувств обрушилась на Алекс – горести и печали жизни, радости и восторги, шок от физического контакта после стольких лет одиночества.

Она протянула руки, чтобы прикоснуться к нему, но он схватил их и прижал к стене над ее головой, так что она оказалась всецело в его власти. Плотно прижавшись к ней бедрами, он уже готов был проникнуть в нее.

Алекс полностью растворилась в нем, испытывая потребность слиться с ним воедино, крепко прижимаясь к нему. Она потянулась к нему каждой клеточкой своего тела, каждым тайным уголком, отчего задрожала и тут же пожелала большего. Большего, чем поцелуй…

Закрыв глаза, она чувствовала, как он укладывает ее на холодную твердую поверхность. У них не было времени раздеться, одним быстрым движением он поднял ее короткую юбку до талии, а затем приподнялся над ней, опираясь на ладони. Дрожь пробежала по его телу, когда он взял в рот ее сосок.

Внезапно какой-то звук из внешнего мира, о существовании которого они полностью забыли, донесся до них. Это был резкий настойчивый телефонный звонок. Мгновенно отрезвев, Алекс оттолкнула его.

Отодвинувшись, Костос постарался привести в норму свое дыхание.

– В чем ты права, так это в том, что любовью вовсе не стоит заниматься на полу.

Физический контакт с Костосом вызвал у Алекс целую волну неконтролируемых эмоций. Она задавала себе множество вопросов. Что же в конце концов происходит с ней?

Костос говорил по телефону. Она поднялась и хотела сбежать, пока он был занят, но он стоял так, что загораживал собой дверь. Она поднесла руку к своим распухшим губам.

Костос положил трубку на рычаг и повернулся к ней.

– Мне необходимо срочно вылететь в Нью-Йорк. Моего заместителя положили в больницу с острым приступом аппендицита, поэтому требуется мое присутствие на важной встрече. Я буду отсутствовать несколько дней.

Он вышел из комнаты, больше не взглянув на нее.

7

Через два дня к ней нагрянула посетительница. Алекс только-только проснулась, позавтракала и принялась разбирать детские вещи, которые прислал дедушка для Патрика. Тут вдруг пришла экономка и сообщила, что ее ждет госпожа Мелисса.

Кто такая эта Мелисса? Так как Алекс жила в доме Костоса на острове, она не видела никого из его родственников, при этом они с Костосом так мало общались между собой, что Алекс поняла, что практически ничего не знает о нем и его семье.

Тем не менее она причесалась, постаралась привести в порядок свое единственное платье и поторопилась, так как не хотела заставлять гостью ждать. Чем вызван ее визит?

Может, ей нужно было поговорить с Костосом, но его не оказалось? Но нет, тогда бы эта дама просто ушла. Алекс была в смятении и не знала, как себя вести. Может, это еще одна из женщин, которые «бросаются» на Костоса? Ей бы хотелось остаться в своей комнате и не встречаться ни с кем, но у нее не было выхода.

Спускаясь по каменной лестнице, Алекс еще раз взглянула на букет роз, стоящий в хрустальной вазе на столике в холле. В который раз Алекс поразилась его красоте: ей редко приходилось видеть столь крупные полураспустившиеся бутоны, да еще в таком количестве. Они были настолько совершенны, что напоминали искусственные. Похоже, они были сделаны из красного атласа или бархата.

Этот великолепный букет доставили ей вчера. Она не имела ни малейшего представления, с чего бы это Костосу дарить ей цветы, кроме того, ее удивляло то, что за эти два дня он умудрился позвонить ей уже три раза.

Он спрашивал о том, как себя чувствует Патрик, чем он занимается, рассказывал о том, чем занят сам, и говорил, что скоро приедет домой. Он был настолько вежлив во время всех этих телефонных разговоров, что она начинала подозревать, что здесь что-то нечисто.

Спустившись в уютный внутренний дворик, где был накрыт стол с прохладительными напитками и фруктами, Алекс увидела молодую симпатичную девушку в модном брючном костюме, которая приветливо ей улыбнулась.

– Я – племянница Костоса, Мелисса. А вы, как я поняла, Алекс, или Аля, как называет вас Патрик, которого мы все полюбили.

От этой милой улыбки Алекс оттаяла, и ее страх перед непрошеной гостьей прошел.

– Мне так хотелось с вами познакомиться! – Карие глаза девушки с интересом изучали лицо Алекс. – Мы там в Афинах просто умираем от любопытства. Но теперь я понимаю, почему дядя Костос влюбился в вас с первого взгляда. Вы – очень красивая.

Алекс поблагодарила ее за комплимент, но очень обрадовалась, когда горничная принесла мятный чай и множество маленьких пирожных. Еда могла бы немного отвлечь гостью и дать ей время подумать.

И откуда это Мелисса взяла, что Костос влюбился в нее, да еще с первого взгляда? Интересно, что бы он сказал, если бы сам услышал эту сплетню?

– Так хорошо, что вы вытеснили Софию из его сердца, – усмехнулась девушка, поправляя свои темные локоны. – Она наверняка кусала локти от злости, когда узнала, что у Костоса невеста, а она осталась у разбитого корыта.

От всей этой информации Алекс раскрыла рот от удивления. Невеста? У Костоса невеста? А кто такая София? У Алекс оставался один единственный выход – дать словоохотливой Мелиссе волю, и она, видимо, расскажет ей обо всем на свете. Нужно только время от времени вставлять какие-либо заинтересованные междометия.

1 ... 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ложь во имя любви - Джоанна Лэнгтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ложь во имя любви - Джоанна Лэнгтон"