Читать книгу "Луиза Сан-Феличе. Книга 1 - Александр Дюма"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Октавия (42-62) — дочь императора Клавдия и Мессалины; в 53 г. вышла замуж за Нерона, который развелся с ней в 62 г. и сослал; в том же году по его приказу она была убита. По свидетельству Тацита (см. примеч. к с. 314) голова Октавии после убийства была доставлена для осмотра Поппее Сабине (ок. 31 — 65), второй жене императора, и та выколола мертвой глаза («Анналы», 14, 64).
… потомки тех, кто ходил от дома к дому, собирая спортулы… — Спортула — корзинка с едой, которая ежедневно выдавалась в Древнем Риме клиентам — людям, отдававшимся под чье-либо покровительство, зависимым от патрона.
… потомки тех, кто по полгода жил на средства, вырученные от продажи своего голоса на Марсовом поле… — Значительную часть населения Древнего Рима составляли разорившиеся крестьяне, ремесленники, беднота всякого рода и т.д., жившие фактически за счет государства; эти паразитические слои были объектом подкупа, прямого и косвенного, со стороны политических деятелей на многочисленных выборах.
Марсово поле — первоначально долина между Тибром, холмами Капитолий, Квиринал и Садовым; до I в. н.э. находилось вне границы Рима; было названо в честь бога Марса — покровителя римской общины и в этом качестве одновременно бога плодородия, дарующего изобилие, и бога войны, приносящего победу. На Марсовом поле в VI — I вв. до н.э. происходили т.н. «центуриатные ко-миции» — один из видов римского народного собрания, где избирались высшие должностные лица; эти комиции вели свое начало от войсковой сходки и потому должны были проводиться вне городской черты, ибо в Городе предписывалось хранить вечный мир и не собираться с оружием.
… потомки тех, кому Катон, Цезарь и Август раздавали по несколько буасо пшеницы… — Государственные и частные раздачи хлеба (эти пайки получало несколько десятков тысяч человек) были важным источником существования для римского плебса в последний период Республики и при императорах, а также (вместе со спортула-ми, зрелищами и т.д.) формой его косвенного подкупа. Катон — см. примеч. к с. 98. Цезарь — см. примеч. к с. 7. Август — см. примеч. к с. 42.
Буасо — старинная мера сыпучих тел, равная 12,5 л.
… тех, для кого Помпеи сооружал форумы и бани… — Строительство различных общественных сооружений и зданий было для политических деятелей и полководцев Древнего Рима обычным способом увековечить свое имя и приобрести симпатии и, следовательно, голоса граждан на выборах. В число этих построек входили и бани, которые были в городе чем-то вроде клубов. На римском форуме было несколько комплексов зданий, имевших название «форум такого-то». Однако форума Помпея (см. примеч. к с. 22) не существовало. Но в 55 г. до н.э. Помпеи воздвиг между форумом и Тибром первый в Риме каменный театр, вмещавший до 40 тыс. зрителей, а около театра портик (перекрытие, поддержанное колоннадой или аркадой). Поблизости же находилась курия Помпея — здание, где заседал сенат и где был убит Цезарь.
… тех, у кого был префект анноны, которому поручалось их кормить… — См. примеч. к с. 99.
… меч был неразлучен с легионером… — Легионер — солдат римской армии, разделявшейся на несколько основных тактических единиц — легионов, число которых постепенно возросло до нескольких десятков. Легион (численность которого в I в. до н.э. достигала 10 тыс. человек) состоял из тяжеловооруженных воинов, строившихся в определенный боевой порядок, а также вспомогательных легковооруженных отрядов и небольшого количества кавалерии.
… как шекспировский Макдуф, он был живым извлечен из лона умершей. — Макдуф, один из героев трагедии Шекспира «Макбет», произносит, обращаясь к своему врагу Макбету:
Пусть дьявол, чьим слугой ты был доныне
Тебе шепнет, что вырезан до срока
Ножом из чрева матери Макдуф (V, 7; перевод Ю.Корнеева).
… шел через Изолетту, Ананьи, Фрозиноне… — Изолетта — возможно, имеется в виду маленькое селение на пути из Неаполя в Рим, в 3 км к востоку от Чепрано.
Ананьи — городок в 18 км к западу от Фрозиноне (см. примеч. к с. 207). … В Милане вы встретитесь с Жубером… — О Жубере см. примеч. к с. 95.
… пусть передаст их, если сможет, генералу Келлерману; это отличный кавалерист… — Келлерман, Франсуа Этьенн (1770-1835) — выдающийся французский кавалерийский генерал, сын маршала Франсуа Кристофа Келлермана (1735-1820), бывший королевский офицер, присоединившийся к Революции; участник войн Республики и Империи; бригадный генерал с 1796 г.; в 1796 — 1800 гг. командовал кавалерийскими частями в Италии; после первого отречения Наполеона перешел на сторону Бурбонов, но во время «Ста дней» снова примкнул к императору; при Второй реставрации вышел в отставку.
… напишите от моего имени командирам всех частей, расположенных в Террачине, Пиперно, Просседи, Фрозиноне, Вероли, Тиволи, Асколи, Фермо и Мачерате, чтобы они … отступили бы к Чивита Кастелла-на… — Террачина — приморский город в области Лацио, в 100 км юго-восточнее Рима по дороге в Неаполь.
Пиперно (Приверно, древн. Приверн) — небольшой город в области Лацио, южнее Рима; известен с глубокой древности, в IV в. до н.э. был завоеван римлянами; находится в 20 км к северу от Террачины. Просседи — селение в области Лацио, в 8 км к северо-востоку от Приверно.
Вероли — селение в области Лацио, в 10 км к северо-востоку от Фрозиноне.
Тиволи, Асколи, Фермо — см. примеч. к с. 207. Мачерата — город в Средней Италии в области Марке, центр одноименной провинции; в описываемое в романе время входил в состав папских владений.
… «Весь секрет ведения войны заключается в следующих двух положениях …» — Изложенные далее рассуждения неоднократно повторяются в трактате Макиавелли (см. примеч. к с. 314) «О военном искусстве» (особенно в главе VII), где он высказал свои взгляды на комплектование, организацию, вооружение и тактику современных ему армий.
… Сципион пришел доложить… — Принятие камердинером французского военачальника римского имени отражает общее увлечение античностью, которое существовало во Франции накануне и во время Революции; перенимались древние имена, детали костюма, воинская атрибутика и т.д., в литературе, публицистике, музыке охотно употреблялись идеи и образы Древней Греции и Рима. Героика античности была оружием в идейной политической борьбе. Здесь слуга принял фамилию одной из семей знатного римского рода Корнелиев, из которой наиболее известны Публий Корнелий Сципион Африканский Старший (см. примеч. к с. 22) и Публий Корнелий Сципион Эмилиан Африканский Младший (ок. 185 — 129 до н.э.), успешно воевавшие против Карфагена.
… отнюдь не будучи платоником… — То есть предпочитал любви чисто духовной (т.н. «платонической») любовь чувственную. Пие ди Гротта — см. примеч. к с. 52.
… Ведь говорит же Гамлет, когда перед ним появляется тень отца… — Нижеследующие слова Гамлет произносит, когда тень уже удалилась, раскрыв сыну тайну гибели его отца.
… чтобы освободиться от магических флюидов, которыми окутал ее этот огненный вздох… — Флюиды — по научным представлениям XVIII в., тончайшая гипотетическая жидкость, наличием которой объяснялись физические явления тепла, магнетизма и электричества; также некий «психический ток», излучаемый человеком …на шее у него висел командорский крест Константиновского ордена Святого Георгия… — Константиновский орден Святого Георгия был, по преданию, учрежден в 317 г. римским императором Константином I Великим, или Равноапостольным (ок. 285 — 337; правил с 306 г.) провозгласившим полную веротерпимость и покровительствовавшим христианству. В 1697 или 1699 гг. герцог Пармский купил права главы ордена у наследника одной из византийских династий. В 30-х гг. XVIII в. эти права по наследству перешли к испанским Бурбонам, а с 1734 г. — Неаполитанскому королевству. Орден имел несколько степеней. Его знаки: красный крест с цветком на концах (т.н. «процветший») и с наложенным на него косым золотым крестом, белая лента и черная восьмиконечная звезда с орденским крестом в середине. К кресту высшей степени привешивалась фигурка святого, поражающего дракона. Девиз: буквы «I.H.S.V.» (первые буквы слов «In hoc signo vinces» — лат. «Сим победиши»). Святой Георгий — христианский мученик; римский воин, ставший проповедником христианства и казненный ок. 303 г. во время гонений на христиан; согласно легенде, убил змея-дракона, истреблявшего жителей некоего города, и освободил дочь правителя этого города, отданную змею на съедение (строго говоря, по наиболее распространенной версии предания, святой Георгий привел змея к повиновению молитвой, после чего дева отвела чудовище в город, где святой и поразил его мечом, а восхищенные жители обратились в христианство).
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Луиза Сан-Феличе. Книга 1 - Александр Дюма», после закрытия браузера.