Читать книгу "Загадка старой колокольни - Энид Блайтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они не спеша спустились по длинному склонухолма и вошли в лес. Колокольчики теперь стали синее, анемоны уже не танцевалина ветру, а стояли, не шелохнувшись. Было по-настоящему жарко.
— Неплохо было бы сейчас попить, — сказалРоджер. — Если бы у меня был такой же длинный язык, как у собаки, то онболтался бы у меня сейчас до подбородка.
— Вот та тропинка, которая ведет к домикуКрасной Шапочки, — объявила наконец Диана.
Они свернули на более узкую, уходящую в сторонутропу, прошли по ней еще некоторое время, и вскоре их взглядам открылся неповторимыйпейзаж.
— Нет, это правда домик из сказки! — воскликнулаДиана, когда они подошли ближе.
Она была права. Древний, покосившийся домишкокак будто сошел со страниц сказки. Трубы на крыше были на удивление высокими, аокошки с переплетами в виде ромбов, наоборот, очень маленькими. Окружающая домневысокая стена почти полностью тонула в колокольчиках.
— В саду есть старый колодец, — заметилаДиана. — По-моему, чудное местечко. Надеюсь, старая Красная Шапочка дома!
Открыв маленькую белую калитку, ребята прошлипо выложенной плитками дорожке, ведущей к входной двери. Она была выкрашенаголубой краской так же, как и ставни на окнах. Диана постучала.
— Входите! — раздался голос, и Диана открыладверь.
Перед ней была маленькая комнатка, совершенноквадратной формы. Неровный пол был сделан из камня. У большого очага стояластарая Красная Шапочка, что-то помешивая в маленьком котелке. На сей раз на нейне было красной накидки с капюшоном, и она уже не так сильно напоминалаКрасную Шапочку из сказки. Накидка висела рядом на гвозде.
Наоми Барлоу взглянула на ребят своими яснымиглазами, и ребята с разочарованием отметили, что и глаза ее теперь не кажутсятакими уж зелеными. И все же в своем белом переднике, красной шали и с белымикак снег волосами она напоминала какой-то сказочный персонаж.
— Это кто же меня навестил? Гости мисс Ханны?— ласково проговорила она. — Ну, присаживайтесь, я угощу вас домашним печеньем.Жаль, что у меня нет молока, вы, наверное, хотите пить в такой жаркий день?Может, попробуете водички из моего колодца? Она холодная как лед!
Это предложение ребятам понравилось.
— С удовольствием, — сказал Роджер. — А можно,я сам принесу? Там ведь, наверное, есть ведро?
— Да, — кивнула Наоми и тут только заметила наплече у Барни Миранду. — Ах ты, малютка! — проворковала она и, оставив свойкотелок, подошла к Барни. — У меня тоже когда-то была обезьянка. Ее,умирающую, оставил цирк, когда приезжал к нам однажды в Ринг о'Беллз, а явзяла ее и выходила. Она прожила со мной много лет.
Старушка принялась суетиться вокруг Миранды,отчего Чудик и Чубик почувствовали укол ревности, но оказалось, что Красная Шапочкаумела отлично ладить и с детьми, и с собаками, и с обезьянкой, так что безвнимания не остался никто.
Роджер вместе с Барни пошли за водой, взяв ссобой большой белый кувшин, который дала им Наоми.
— Какой огромный колодец для такого маленькогодомика! — удивился Роджер. — И, наверное, глубокий!
Он не ошибся. Колодец был таким глубоким, чтоводы в нем не было видно. Роджер бросил в него камешек, и прошло несколько секунд,прежде чем послышался всплеск.
— Хороший колодец. И вода навернякахолод-нющая! — сказал он, заглянув вниз. — А по стенам внутри растет мох.
Вместе с Барни они стали аккуратно спускатьведро, пока оно не коснулось воды. Потом, вращая ворот и звеня цепью, вытянуливедро обратно и вылили воду в кувшин.
— Потрогай, — сказал Барни. — Холодная каклед!
Ребята с удовольствием выпили холодной,кристально чистой воды и попробовали домашнее печенье, которым угостила их Наоми.У него был сильный аромат корицы и других специй. Гостеприимная хозяйка положилаим немного печенья в пакет.
Ребята попросили ее показать дом.
— Да что тут показывать? — удивилась Наоми- —Три комнатушки, только и всего. Вот это моя кухня и столовая. А это спальня.
Спальня была еще меньше, чем кухня. Увидевкаменный пол, ребята подумали, как, должно быть, холодно здесь зимой. Такой жепол был и в кухне — из больших белых каменных плит, местами стертых отвремени.
— А это — кладовка, — сказала Наоми, открываядверь кухни и показывая тесный, размером со шкаф, чулан.
На полках стояли банки с соленьями, вареньем,медом и прочими припасами. В чулане пол был тоже каменный, и даже в жаркиймайский день детям показалось, что в нем довольно прохладно.
— Когда я была девочкой, здесь была мояспальня, — объяснила Наоми. — Много лет я спала в этой комнатке. Потом, когдамой отец умер, а вслед за ним и мама, я переделала ее в кладовку. Мать мнерассказывала, что Барлоу жили здесь с давних пор, лет четыреста, не меньше. Апосле меня, выходит, род Барлоу закончится. Это очень печально.
Домик показался ребятам довольно темным из-засвоих маленьких узких окошек. И, вероятно, в нем было слишком холодно зимойиз-за каменного пола. Но, как сказала потом Диана, в доме чувствоваласькакая-то особая атмосфера. Он был полон тайн и загадок, связанных с далекимисобытиями ушедших лет.
— Матушка Барлоу, должно быть, тоже там жила,— сказал Снабби, когда они возвращались домой. — Интересно было бы с ней познакомиться.Непонятно, почему старый Доурли все время твердил: «Спросите у матушки Барлоу,спросите у матушки Барлоу». Помните, когда мы хотели узнать, куда ведетподземный ход? Почему именно она должна была знать об этом?
— Наверное, потому, что она им пользовалась изастукала там нашего старичка, — то есть, конечно, тогда он еще стариком небыл, — поправился Роджер. — Слушайте, а где мы устроим Барни? Я надеялся, чтоон пойдет с нами домой, но это, к сожалению, отпадает. Пожалуй, лучше расспроситьв деревне, может, кто-нибудь пустит его переночевать.
И они стали спрашивать: сначала в деревенскоммагазинчике, а потом по адресам, которые им дала его хозяйка. И хотя многие соглашалисьпустить Барни, никто не хотел брать в дом Миранду. Напрасно Барни и всеостальные расхваливали ее, убеждая, что она совершенно безобидная, милая ивоспитанная, — все равно никто не соглашался.
— У нее блохи! — говорили одни.
— Она покусает моего малыша, — опасалисьдругие.
— Я вообще обезьян терпеть не могу, — заявлялитретьи.
В итоге от незадачливых постояльцев отказалисьв деревне все. Барни, правда, вопрос ночлега не очень-то волновал. Он привыкспать где придется: в фургоне, в палатке, в стогу сена или даже под открытымнебом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка старой колокольни - Энид Блайтон», после закрытия браузера.