Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Неотразимый повеса - Валери Боумен

Читать книгу "Неотразимый повеса - Валери Боумен"

1 542
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 70
Перейти на страницу:

Дафна наконец достигла соглашения с Делайлой, этой маленькой вымогательницей, и та пообещала отвлекать внимание Рейфа в обмен на карманные деньги кузины, ее новую розовую шляпку, еще один веер и пару перчаток. Дафна не представляла, как объяснит матери пропажу всех этих вещей. Но она побеспокоится об этом позже. А сегодня ей придется иметь дело с более серьезной проблемой: сделать так, чтобы помолвка все же состоялась, несмотря на присутствие в зале ее законного супруга.

Дафна хоть выглядела довольно уверенной, хотя совсем не ощущала этой уверенности. Сегодня на ней было сверкающее серебристое платье, заставляющее чувствовать себя бриллиантом. Волосы Дафны, собранные на затылке в изящный пучок, украшали сапфировые бусы, а на плечи был накинут украшенный сапфирами шраг.

Прежде чем выйти из своей комнаты, она по совету Делайлы пощипала щеки, чтобы появился румянец. Кузина и служанка убеждали ее в том, что выглядит она потрясающе.

Однако Дафне казалось, будто она превратилась в тугой комок нервов. Да. Именно так. Внешне она выглядела прекрасно, но никто не знал, что творится у нее в душе. К горлу подступала тошнота, и она едва сдерживалась, чтобы не развернуться и не убежать в дамскую комнату.

Дафна в последний раз набрала в грудь воздуха и кивнула брату.

– Ты сегодня сногсшибательна, Даф, – шепнул ей Джулиан, пока они ждали, когда дворецкий объявит их имена.

– Спасибо, – ответила Дафна. Голос ее заметно дрожал. – Надеюсь, лорд Фитцуэлл думает так же.

Джулиан посмотрел на сестру. В его серых глазах читалось беспокойство.

– Ты уверена, Дафна? Я имею в виду лорда Фитцуэлла. Если ты испытываешь хоть малейшее сомнение, не стоит проходить через все это.

Затянутые в перчатки пальцы Дафны впились в рукав смокинга Джулиана.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Я говорил с Кавендишем, и он сказал…

У Дафны перехватило дыхание.

– Ты прислушиваешься к мнению капитана Кавендиша по поводу моего будущего брака?

Джулиан вскинул бровь.

– Какая ирония, не правда ли?

Дафна покачала головой.

– Мое решение обдуманно, Джулиан. Я составила список. Лорд Фитцуэлл мне подходит и…

– Быть подходящим и быть тем самым не одно и то же.

– Граф Свифтон и леди Дафна Свифтон, – провозгласил Пенгри.

Не говоря больше ни слова, Джулиан двинулся вперед, увлекая Дафну за собой. Взгляды присутствующих тут же устремились на них. Дафна оглядела зал и только несколько мгновений спустя поняла, что ищет взглядом Рейфа, а вовсе не лорда Фитцуэлла. Проклятие!

Они с Джулианом вошли в зал, и Дафна натянуто улыбнулась. Она улыбалась так долго, что заболели щеки. А ведь она даже не подозревала, что подобное возможно. Лица приветствующих ее людей слились в одно пестрое пятно. Зал закружился: Дафна крепче вцепилась в руку брата, чтобы не упасть. Какое счастье, что Джулиан такой высокий и сильный.

– Дафна, – прозвучал где-то рядом голос вдовствующей графини. Гости расступились, и Дафна прошла к матери и тетушке Вилли, стоявших у высоких стеклянных дверей, ведущих на террасу.

– Оставляю тебя с дамами, – произнес Джулиан. – А мне нужно найти жену.

Девушка с неохотой отпустила рукав брата, хотя прекрасно понимала, что вряд ли дождется предложения, если будет цепляться за него весь вечер. Как только Джулиан ушел, Дафна глубоко вдохнула и присоединилась к другим леди. Она не успела вымолвить и слова, как к ним подошла Делайла.

– Добрый вечер, кузина Дафна. – Девочка присела в очаровательном реверансе.

Дафна присела в ответном реверансе.

– Делайла, что ты здесь делаешь?

– Она так упрашивала меня позволить ей присутствовать на балу, – пояснила вдовствующая графиня. – Я позволила ей это лишь потому, что знаю: она все равно улизнет из спальни и будет подглядывать в замочную скважину. – Она повернулась к Делайле. – Но как я уже сказала, маленькая мисс, вы здесь ненадолго и скоро отправитесь в постель. Имейте в виду, я не шучу.

Делайла кивнула:

– Да-да, я знаю.

– О, позвольте девочке повеселиться, – вступила в разговор тетушка Вилли. – Мне кажется, гораздо приятнее находиться здесь, чем сидеть взаперти в компании с этой ее занудной гувернанткой.

– Она действительно занудная тетя, – согласилась Делайла, страдальчески вздыхая.

– Какая ты сегодня хорошенькая, Делайла. – Дафна сменила тему разговора, пока ее родственницы не наградили несчастную гувернантку еще каким-нибудь нелестным эпитетом.

На Делайле было очаровательное белое платье с бирюзовым поясом.

Ее голову венчал огромный бирюзовый бант. Она легонько закружилась.

– Спасибо. А еще от меня приятно пахнет.

– Ну-ка повернись, Делайла, – остановила племянницу графиня. – Кажется, подол твоего платья за что-то зацепился.

Девочка повернулась, пытаясь оглянуться через плечо, чем напомнила Дафне пытающегося поймать собственный хвост котенка.

– Вам показалось, тетя.

Мимо прошел лакей с подносом, уставленным бокалами с шампанским.

– Сюда, молодой человек, – позвала тетя Вилли и взяла с подноса бокал. – Не хочешь выпить, Дафна? – подмигнула она племяннице.

– Нет, тетя, – покачала головой девушка.

– А… Стало быть, капитан Кавендиш прав? – тетушка Вилли улыбнулась, поднося бокал ко рту.

Дафна крепко сжала губы. Нет, капитан Кавендиш не прав. Ну почему из всех…

– Я хочу! – вынырнула из-под руки тетушки Делайла.

– Нет, мисс, – возразила графиня. – Ты можешь присутствовать на балу, но шампанское пить тебе еще рано.

– J’adore балы. J’adore шампанское, – заявила Делайла, захлопав в ладоши.

– Глупость какая. На скольких балах ты побывала? – Графиня покачала головой.

– Только на этом, – ответила Делайла, начиная кружиться, чтобы продемонстрировать платье во всей красе. – Но мне ужасно нравится, и я уверена, что на других балах мне понравится не меньше.

– Боюсь даже спрашивать, сколько раз ты пробовала шампанское.

– Наверное, это к лучшему, тетушка, – ответила Делайла.

– Ты такая очаровательная, – улыбнулась Дафна кузине.

– Послушай, дорогая. – Тетя Вилли указала бокалом с шампанским на старшую племянницу. – Вряд ли твоя помолвка состоится, если ты будешь весь вечер стоять рядом с нами. Лучше прогуляйся по залу, чтобы какой-нибудь джентльмен мог пригласить тебя на танец. На твоем месте я бы начала с капитана Кавендиша.

Тетя Вилли вновь подмигнула. Судя по всему, в последнее время это вошло у нее в привычку.

1 ... 24 25 26 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неотразимый повеса - Валери Боумен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Неотразимый повеса - Валери Боумен"