Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Неотразимый повеса - Валери Боумен

Читать книгу "Неотразимый повеса - Валери Боумен"

1 542
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 70
Перейти на страницу:

Делайла округлила глаза.

– О, как соблазнительно.

– Ну же, маленькая плутовка. Чего ты хочешь?

Делайла продолжала постукивать пальцем по щеке.

– Я хочу ту новую шляпку, что ты купила на прошлой неделе на Бонд-стрит. J’adore ее.

– По рукам.

– И…

– И? – Дафна потерла виски. Девчонка торговалась со знанием дела.

– И я хочу, чтобы ты…

Неожиданный стук в дверь прервал их беседу. В дверном проеме показался капитан Кавендиш.

– Ужасно не хочется прерывать вас, но, кажется, у несчастного лорда Фитцуэлла пошла носом кровь. Ваша матушка послала за бинтами, а лорд Фитцуэлл лежит на диване в соседней комнате. Игра в шарады, естественно, прекратилась.

Дафна развернулась.

– О господи! С ним все в порядке?

– Думаю, да. Это всего лишь носовое кровотечение. – В голосе Рейфа явственно слышалась насмешка.

– Пожалуй, я вас оставлю. Думаю, вам захочется извиниться друг перед другом за грубость, которую вы допустили во время игры в шарады. Я бы начала именно с этого. – Делайла прошествовала мимо Дафны к двери.

– Ты куда? – окликнула Дафна кузину. Как она может уйти в такой момент? – Я думала, мы договорились, – напевно добавила Дафна.

– Ни о чем мы не договорились… – заявила Делайла, задержавшись у двери. – Кроме того, я никогда не видела, как из носа течет кровь. Должна посмотреть.

С этими словами девочка выскользнула за дверь и прикрыла ее за собой.

Дафна сложила на груди руки и гневно взирала на вошедшего в комнату Рейфа.

– Я готов принять ваши извинения, – произнес он.

– Мои… Что? О, как это великодушно с вашей стороны. Только вот проблема в том, что я не собираюсь извиняться.

– Ну же. Я жду.

– Будете ждать до тех пор, пока ад не покроется льдом. Я не стану перед вами извиняться.

Сложив руки за спиной, Рейф принялся раскачиваться на каблуках.

– Как это грубо.

Рот Дафны приоткрылся от возмущения.

– Вы назвали меня грубой?!

– Именно так. Ведь это вы заявили на всю гостиную, что я слишком много пью.

Дафна всплеснула руками.

– Это ни для кого не секрет.

Сжав пальцами подбородок, Рейф изучающе посмотрел на девушку.

– Знаете, в чем ваша проблема?

– Не терпится услышать.

– Помимо склонности к критиканству, вы еще и крайне избалованы. Семья всегда смягчала для вас удары. И будет продолжать делать это.

– Вы ничего не знаете о моей жизни!

– А мне кажется, знаю. Каждый ваш шаг или действие спланированы до мелочей. Это касается одежды, прически и всего остального. Вы точно знаете, что наденете завтра, послезавтра. Что будете делать через неделю, через две. Господи, вы даже составили список претендентов на роль мужа и оценивали их, как породистых скакунов.

– Кто вам это сказал?

– Будете это отрицать?

Дафна медленно закипала, но старалась держать себя в руках.

– Вы делаете вид, будто разгневаны. Но если и злитесь, то только потому, что я сказал правду. Вас больше интересуют титулы и происхождение, чем собственное счастье.

– Неправда!

– В самом деле? – Рейф подошел к девушке и навис над ней. Его губы находились всего в дюйме от ее губ, и Дафна мысленно обругала свои предательские колени, которые начали подгибаться от одного только аромата Рейфа. – Скажите мне, леди Дафна, мое имя есть в вашем списке?

Дверь приоткрылась – в образовавшейся щели появилась голова Делайлы.

– Дафна, тетя просит тебя поскорее прийти. У лорда Фитцуэлла усилилось кровотечение, и твоя мама приказала лакеям отнести его в спальню.

Глава 19

Кавендиш подскочил от неожиданности. Кто-то его ущипнул. Он стоял посреди зала в парадной форме на балу, устроенном Свифтами в честь Дафны. Вернее, в честь Дафны и лорда Фитцуэлла, хотя, очевидно, тот еще не успел сделать предложение. Чуть раньше Делайла сообщила Рейфу, что кровотечение все же остановили, а потом отнесли зануду в его спальню.

Но кто же его ущипнул? Рейф развернулся, ожидая увидеть хитро улыбающуюся девочку, но вместо Делайлы обнаружил ее тетю Вильгельмину, весело подмигивающую ему.

– Капитан Кавендиш?

– Да, – ответил Рейф, потирая саднящую на месте щипка кожу.

– Теперь, когда вы находитесь в этом зале, я ума не приложу, почему моя племянница воркует с этим Фитцвартоном.

Рейф спрятал улыбку в кулак и деликатно откашлялся.

– Вы же не хотите сказать, что считаете меня подходящим претендентом на руку леди Дафны?

– Слово «подходящий» тут совершенно не ключевое, капитан. Я говорю о внешних данных. Лорд Фитцвартон красив, но вы – красивый и живой.

И почему для этой семьи так важно последнее качество?

– Почту ваши слова за комплимент. – Рейф почтительно поклонился пожилой леди. Она довольно бестактно ущипнула его за ягодицу. Но он слышал о ее склонности к подобным выходкам.

– Меня бы очень устроило, если бы вы расстроили эту помолвку. Я не слишком одобряю выбор Дафны. Мне кажется, этот Фитцтотл больше интересуется связями моей племянницы, чем ею самой.

– При всем моем уважении, миледи, разве это не отличительная черта вашего… э… класса?

– Моему племяннику Джулиану удалось обрести и любовь, и титул. И я ожидала, что Дафна последует его примеру.

– Значит, титул барона не слишком хорош, миледи?

– Тьфу ты! Мне нет никакого дела до титула. Для меня не слишком хорош сам Фитцхуберт. Вернее, не для меня, а для моей племянницы. – Пожилая леди вновь подмигнула ему. – А теперь могу я попросить вас пригласить ее на танец?


Дафна заглянула в зал. Убранство поражало воображение. Казалось, лакеи перенесли сюда целый древесный питомник. Мама и Кассандра превзошли себя. Дафна стояла на пороге, цепляясь за рукав Джулиана, прижимая руку к животу и ловя ртом воздух.

Сегодняшний вечер станет решающим в ее жизни. Лорд Фитцуэлл сделает ей предложение. Он должен его сделать. И она примет его предложение. Существовало, правда, небольшое препятствие – не расторгнутый брак, но она непременно устранит его после того, как поможет Рейфу выполнить его секретную миссию.

Дафна затаила дыхание. Экипажи гостей, не принимавших участия в званом вечере накануне, подкатывали к главному входу нескончаемым потоком. Высший свет пребывал в крайнем возбуждении. Ведь сегодня ожидалось объявление о помолвке. Для этого были созданы все условия. Будущему жениху нужно было лишь произнести заветные слова.

1 ... 23 24 25 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неотразимый повеса - Валери Боумен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Неотразимый повеса - Валери Боумен"