Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Тайна кожаного чемодана - Фиона Келли

Читать книгу "Тайна кожаного чемодана - Фиона Келли"

224
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 38
Перейти на страницу:

— Белинда права, — поддержала ее Холли. — Эта тайна должна быть гораздо серьезнее. Кстати, тут есть еще одна странность. До сих пор я вам об этом не говорила, потому что не думала, что Уильям Хартвелл станет нашим главным подозреваемым. Помните, во время моего интервью я спросила его, где он провел последние несколько лет?

— Да, — ответила Трейси. — Он сказал, что был за морем. А когда ты его спросила, чем он там занимался, он почему-то разозлился.

— Верно, — подтвердила Холли. — А когда я пришла в фургон Уильяма Хартвелла за тетрадкой и рассказала об этом фрагменте одному из членов съемочной группы, Микки Йейтсу, он сообщил мне, что Уильям Хартвелл находился на острове Уайт.

— И что в этом такого? — пожала плечами Белинда. — По-моему, на острове Уайт нет ничего таинственного.

— Однако вряд ли можно сказать, что остров Уайт находится за морем, так? — взглянула на подругу Холли. — И, кроме того, Микки Йейтс как-то странно ухмылялся, когда говорил мне об этом. Можно подумать, за этим кроется какая-то тайна. Но какая?

— Надо бы еще раз поговорить с Микки Йейтсом, — предложила Трейси. — Похоже, ему известно, каким ветром Уильяма Хартвелла занесло на остров Уайт.

— А может быть, Сара что-нибудь знает? — вдруг спросила Белинда. — Думаю, теперь, когда мы знаем, за кем следить, пора задать парочку полезных вопросов.

— Согласна, — кивнула Холли. — Завтра после школы идем на съемочную площадку. Но не забудьте, Кэролайн все еще без сознания, а без разговора с ней мы ничего не можем утверждать наверняка. И если мы собираемся задавать вопросы, они должны звучать совершенно невинно и ни в коем случае не должны вызывать никаких подозрений. Мы меньше всего хотим, чтобы с нами случилось то же самое, что с Дебби Брайант!


Когда Белинда и Трейси разошлись по домам, день уже клонился к вечеру. Холли сидела на кровати, от нечего делать еще раз просматривала свои записи. Если имя «Билл» можно записать так, что оно будет походить на число 13111, то, может быть, и другие слова можно зашифровать таким же образом? Например, букву «R» можно разбить на единицу и двойку, только двойку придется немного наклонить. Она попыталась зашифровать свое собственное имя — Holly. Букву «Н» можно представить в виде двух единиц и минуса между ними: 1–1. «О», разумеется, сойдет за нолик. Две буквы «l» — за две единицы. Оставалось только придумать, что делать с буквой «у». Холли задумчиво грызла карандаш.

Но в этот миг, прервав ее размышления, громко хлопнула парадная дверь, и по лестнице загрохотали тяжелые ботинки. В семье был только один человек, способный производить столько шума, — Джейми.

Холли вдруг вспомнила, что должна ему пять фунтов. И, кроме того, нужно отдать ему подарок — бутафорскую банкноту. Она соскочила с кровати и принялась шарить на столе. Холли прекрасно помнила слова Сары. Нужно любой ценой вбить в тупую голову Джейми, что он не должен тратить бутафорские деньги.

Но почему-то злосчастной пятерки нигде не было видно. Холли попыталась вспомнить, куда могла ее засунуть. Вчера вечером она вытащила конверт с банкнотой из кармана джинсов, который сначала бросила в корзину для стирки. Потом принесла конверт наверх, открыла… Ах, да! Ее позвал папа, и она спустилась вниз смотреть фильм про Марпл. А потом уснула прямо перед телевизором, не дождавшись конца фильма.

Холли тряхнула головой. Она точно помнила, что оставила бутафорскую пятерку на столе. «Ну, ладно, — устало подумала она. — Поищу потом».

Холли вышла на лестницу и постучалась в дверь Джейми. Достав из кармана пять фунтов, она чуть-чуть приоткрыла дверь и просунула банкноту в щелку.

— Кто хочет получить обратно свои денежки? — весело спросила она.

— Ты что, хочешь мне дать еще одну пятерку? — послышался голос Джейми.

Холли распахнула дверь. Джейми лежал, растянувшись на кровати, и перелистывал какой-то иллюстрированный журнал.

— Ты о чем? — удивилась она.

— Ты же уже вернула мне пятерку. — Джейми перевернул страницу. — Я взял ее утром, когда вернулся от Филиппа. — Мальчишка улыбнулся сестре. — Взял и уже потратил!

— Какую пятерку? — не поняла Холли.

— Ну, ту, что лежала у тебя на столе. — Джейми удивленно вскинул брови. — Мама сказала, что ты хочешь мне что-то отдать. Тебя не было, поэтому я спросил разрешения войте к тебе в комнату и поискать. Мама разрешила. Вот я и взял ее. — Джейми пожал плечами. — Если не ошибаюсь, мама говорила, ты хочешь сделать мне подарок. Вот уж не думал, что отдать мне мои собственные деньги называется «сделать подарок».

— Джейми! — перебила его Холли. — Надеюсь, ты не пытался воспользоваться этой банкнотой?

— Что значит — воспользоваться?

— Я имею в виду тратить! — нетерпеливо воскликнула Холли. — Ты не пробовал на нее что-нибудь купить?

— Конечно, пробовал, — ухмыльнулся Джейми. — Для чего же, по-твоему, существуют деньги?

— Но это же не настоящие деньги! — завопила Холли. — Бестолочь! Дурак, болван, идиот! Это же бутафорские деньги! Реквизит со съемочной площадки.

Джейми подскочил на кровати.

— Правда?! — изумился он. — Ух ты!

— Да! Правда!

— Я потратил поддельные деньги! — Джейми задохнулся от восторга. — Я настоящий преступник! Вот это да! Завтра же расскажу обо всем одноклассникам! Они лопнут от зависти!

— Ты что, совсем чокнулся? — ужаснулась Холли. — Твое счастье, что тебя не поймали! Иначе тут же отправили бы в полицию!

Джейми взглянул на сестру с подозрением.

— Ты что, шутишь? — Уже более серьезно спросил он. — Мозги мне пудришь?

— Ничуть, — отмахнулась Холли. — Никакая это не шутка. Где ты потратил эти деньги? Пойдем, вернемся и все объясним.

— Я истратил их в газетном киоске по дороге домой. — Джейми тряхнул журналом. — Вот, купил новый журнал о компьютерных играх.

— Всего несколько минут назад? — спросила Холли и крепко схватила брата за рукав.

— Да. Я… ай, Холли, ты мне руку оторвешь!

— Пойдем скорее, — воскликнула Холли. — Нужно вернуться и во что бы то ни стало получить обратно эту банкноту. — Она потащила брата вниз по лестнице.

— Ладно, ладно, — проворчал Джейми. — Иду. Не кипятись.

Газетный киоск находился всего в пяти минутах ходьбы от их дома, однако Холи так спешила, что они добрались до места меньше чем через пару минут.

— А каким образом у тебя оказалась поддельная банкнота? — с подозрением спросил Джейми.

— Она не поддельная, — объяснила Холли. — Подделка — это когда ты печатаешь фальшивые деньги специально для того, чтобы их потратить. А это реквизит. Игрушечные деньги, которые будут снимать в фильме.

— Совсем как настоящие? — присвистнул Джейми. — И я бы даже не отличил?

1 ... 24 25 26 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна кожаного чемодана - Фиона Келли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна кожаного чемодана - Фиона Келли"