Читать книгу "Опасные желания - Дайана Г. Галлагер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ярмарка не ярмарка, вдруг поняла Фиби, а Пайпер ни за что не пожертвует своим долгом. Однако без прямого контакта с Джефферсоном было не обойтись.
— Ничего. В этом случае поищем в офисе что-нибудь из его личных вещей.
Прю кивнула:
— А на худой конец попросим Дэррила, чтобы тот его разыскал.
— Отличная мысль! — Лицо Фиби просветлело. Поддержка полицейского управления не помешает, особенно если учесть, что следователь Дэррил Моррис знал, что они ведьмы.
— Ладно, только если возникнут трудности, обязательно позвоните.
Пайпер села за руль, захлопнула дверцу и, помахав на прощание рукой, поехала домой.
Фиби рассеянно смотрела в окно машины, провожая взглядом мелькающие огни фар и светофоров. В восемь вечера, когда город начинал погружаться в сумерки, все рестораны и ночные клубы были забиты до отказа. За витринами окон сидели парочки, потягивали коктейли через трубочки, глядя друг на друга влюбленными глазами; другие прогуливались по тротуарам, держась за ручку и беззаботно болтая. Неведение — самое большое благо, с невольной завистью думала Фиби.
Она улыбнулась, вдруг подумав о Рике: интересно, так ли он умен, насколько красив, и, вообще, насколько первое впечатление обманчиво? Если бы вчера вечером они встретились совершенно при других обстоятельствах и им представился бы случай завязать разговор, Рик наверняка пригласил бы ее сегодня поужинать вместе.
А ей пришлось отказаться от такой заманчивой перспективы ради спасения Ноэла Джефферсона, а заодно и всего мира, который подстерегала неизвестная, но поистине ужасная участь.
"Груз ответственности иногда слишком тяжел", — вздохнула Фиби.
— Я понимаю, как тебе сейчас трудно, Фиби, — проговорила Прю, не отрывая глаз от дороги.
— Да уж. — Окинув взглядом поток машин, Фиби снова вздохнула. — Я знаю, что Пайпер не просто выдерживать длительные разлуки с Лео, но по крайней мере рядом с ней есть человек, который знает и понимает, что мы не можем до конца распоряжаться своей жизнью.
— Что ты имеешь в виду? — Прю искоса метнула изумленный взгляд на сестру.
— Мужчин, — усмехнулась Фиби. — Кого же еще?
— Не последний день живем, — ответила Прю. — Мы еще встретим свою судьбу.
— Да, я тоже в это верю, — кивнула Фиби. — Только если у нас останется время на личную жизнь.
Прю улыбнулась.
— Если Рик обманет твои ожидания, с твоей личной жизнью, возможно, будет покончено навсегда.
— Может быть, какое-то время нам будет хорошо вместе, — продолжала Фиби, — но рано или поздно он узнает, что я ведьма, и это все погубит. Он начнет задавать вопросы, на которые я не смогу честно ответить. Свидания, на которые я не приду и не смогу объяснить причины, и т. д. и т. п. Наши отношения обречены с самого начала.
— Откуда такой пессимизм? — спросила Прю, упорно глядя на дорогу.
— Это не пессимизм — это реализм, — в очередной раз вздохнула Фиби.
— Только ты не учитываешь того, что все это может потерять значение, когда ты встретишь своего мужчину, — возразила Прю.
Фиби очень хотелось поверить сестре, но ей не хотелось впоследствии испытать горькое разочарование. Да и вообще, не слишком ли рано об этом говорить? Ведь Рик даже еще не пригласил ее на свидание!
— Приехали. — Прю указала на здание торгового комплекса по правую сторону дороги.
Штаб-квартира предвыборной кампании Джефферсона располагалась в офисе в дальнем конце левого крыла. Снаружи и изнутри здание было ярко освещено, за стеклянными дверями двигались темные силуэты людей. Фиби подавила в себе волнение, охватившее ее с новой силой, когда Прю припарковала машину. Она еще не придумала, как прорваться к начальнику сквозь толпу подчиненных, ревностно оберегающих его покой.
— Готова? — Прю бросила ключи в сумку и распахнула дверцу.
— Да, только… — Фиби на мгновение заколебалась. Ей не хотелось признаваться в этом даже самой себе, но она боялась, что мозг ее может не выдержать предстоящего напряжения. И все же она решила быть откровенной. — Постарайся всегда быть поблизости, подстрахуй меня, ладно? Чем меньше людей дотронется до меня, тем лучше.
— Договорились. — Прю улыбнулась, но взгляд ее выдавал внутреннюю тревогу и боль за сестру. — Идем.
Фиби, обняв себя за плечи, вслед за Прю вошла в офис. Дальнюю стену украшали красно-бело-голубые флаги, странно контрастирующие с рядами серых несгораемых шкафов. Остальное пространство занимали плакаты с улыбающейся физиономией Джефферсона, анкеты и прочая предвыборная галиматья. Никто из людей, увлеченно сортировавших и скреплявших бумаги, отвечавших на звонки, яростно о чем-то дискутировавших, казалось, не обращал на сестер никакого внимания.
Фиби крепко прижала локти к телу, чтобы случайно не задеть никого из тех, кто сидел за центральным столом. Все они разговаривали по телефону и что-то записывали на карточках.
— Джефферсона здесь нет, — сказала Прю, оглядевшись. — Пойду спрошу того мужчину за столом.
— Подожди, я с тобой. — Фиби, не отставая ни на шаг от сестры, приблизилась вместе с ней к столу. В этот момент в дверь у них за спиной ворвалась девушка, и, когда Фиби ее заметила, было уже поздно.
— Эй, Мэйс! — Голубоглазая рыжеволосая куколка на высоких каблучках и в стильном зеленом костюме, размахивая какой-то бумажкой, протиснулась между Фиби и Прю.
Фиби покачнулась и, чтобы не потерять равновесия, дрожащими пальцами вцепилась в Прю.
…горячий кофе, кипяток, выплескивается ей на руку, нежная белая кожа краснеет, вздувается волдырями…
В висках застучало, снова скрутило живот. Переводя дыхание, Фиби молча указала пальцем на рыжеволосую красотку, которая, вручив бумажку сидевшему за столом мужчине, направилась к кофейному автомату.
— Кофе, — прохрипела Фиби.
Прю втиснула Фиби в узкое пространство между грудой картонных коробок и краем стола.
— Стой здесь!
— Ладно.
Фиби, понемногу приходя в себя, сосредоточенным взглядом следила за каждым движением Прю, которая настигла девушку у кофейного автомата как раз в тот момент, когда та взяла в руки чашку. Девушка приветливо кивнула Прю, они обменялись парой слов. Прю, как бы невзначай, подставила под кран свою чашку.
— Дженни!
Девушка вскинула голову и обернулась: к ней через всю комнату бежал мужчина с блокнотом в руке.
— Что случилось, Чарли?
Чарли вырвал из блокнота исписанный лист и протянул ей.
— Седьмому каналу для вечерних новостей нужен человек, представляющий Джефферсона. Выбрали тебя.
Фиби устало прижалась к стене, глядя, как Дженни бросилась к двери, а затем скрылась в коридоре. Несмотря на трясущиеся колени, на душе у нее стало лучше. Девушка, равно как и мистер Джефферсон, определенно лишились бы отличной рекламы на телевидении, не подоспей Прю вовремя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасные желания - Дайана Г. Галлагер», после закрытия браузера.