Читать книгу "Короткий брак - Джоанна Лэнгтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если ты хотя бы на мгновение подумал, что я позволю тебе…
– Позволишь мне? – переспросил Ник с такой наглой самоуверенностью, что Пенни стиснула зубы. – Ты позволишь мне это даже в бурю, когда вокруг будут сверкать молнии и греметь гром, а над самым ухом играть симфонический оркестр.
– Ну, знаешь…
– И ты не заметишь ни грома, ни музыки, поглощенная тем, что я заставлю тебя испытывать, – издевался Ник, срывая с себя рубашку с такой силой, что пуговицы разлетались в разные стороны. – И ты еще называешь мои гормоны сверхактивными? Еще до того как я женился на тебе, ты просто опаляла меня силой своего желания.
– Я даже не прикасалась к тебе! – взвизгнула Пенни, щеки которой горели.
– Зачем тебе было прикасаться ко мне, если твои глаза просто молили? Тогда я полагал, что ты не ведаешь, что творишь. Теперь начинаю подозревать, что все делалось с умыслом.
– Я была девственницей! – заявила Пенни смущенно, но с негодованием.
– В том, как ты смотрела на меня, не было ничего девственного.
– Ты, должно быть, немало девственниц повидал на своем веку?
– Одной было вполне достаточно, – заверил ее Ник.
– И это, очевидно, разожгло в тебе похоть, – прошипела Пенни. – Я хочу сказать, что ты не избегал меня – как должен был бы поступать, если бы не хотел меня поощрять.
– Какая чушь! Я решил, что чем чаще ты будешь видеть меня, тем скорее поймешь, насколько я стар для тебя, насколько скучен, чтобы быть объектом столь преувеличенного поклонения!
– Оно не было преувеличенным. Я любила тебя! И ты бывал скучным только тогда, когда начинал болтовню о своей дурацкой компании.
Темный румянец залил его щеки. Потрясенная Пенни невольно отметила, что он, кажется, обиделся.
– Я не понимала, о чем ты говоришь, не могла сосредоточиться, и мои мысли куда-то уплывали, в то время как я просто слушала твой г-голос. Ее собственный прервался, когда Ник начал стягивать брюки.
– Только дураки женятся на бестолковых, и я получил то, что заслуживал.
– Я не бестолковая…
Но мои мысли опять куда-то уплывают, со стыдом призналась себе Пенни. Меньше чем в шести футах от нее стояло почти обнаженным олицетворение мечтаний любой женщины – и ее единственная мечта, даже тогда, когда он был одет. А уж теперь, когда на Нике оставались одни черные шелковые трусы, от нее нельзя было требовать сосредоточенности.
– Бестолковая, которая не думает ни о чем, кроме секса, – с ласковым презрением промурлыкал Ник. – Которая оказалась со мной в постели меньше чем через час после моего появления. И это учитывая, что мы полтора года не виделись!
– О… о! – задохнулась Пенни.
– Конечно, я попросил… Но если бы у тебя было хоть отдаленное представление о морали, ты ответила бы отказом, – заключил Ник, ложась рядом. – Мне было так стыдно за тебя на следующее утро.
– На следующее утро? – Пенни выдавила нервный смешок. Она еле удерживалась от того, чтобы не задушить единственную любовь своей жизни. – Разве история не повторяется? Все было именно так, как и после той, первой, ночи. Тебя несказанно взбесило то, что ты овладел мною, а после ты обвинил во всем меня!
– Неправда. – Чтобы сделать свои слова более убедительными, Ник повернул ее лицом к себе. – Я проснулся утром после нашей первой ночи и посмотрел на тебя. А ты открыла глаза…
– Ах, как это непростительно с моей стороны! Мне, наверное, следовало бы спрятаться под простыни от стыда за то, что провела ночь с собственным мужем?
Ник шумно выдохнул.
– Я увидел девчонку, которая без ума от меня и не в состоянии воспринимать вещи такими, каковы они есть. Я был зол на себя, и мне было стыдно за то, что не смог удержаться и воспользовался своим преимуществом…
– Не говори так! – воскликнула Пенни. – Все было чудесно… До сих пор это самое драгоценное мое воспоминание… И в любом случае, ты не пользовался своим преимуществом!
Ник с нескрываемой мукой смотрел на нее.
– Ты не понимаешь! Тем утром мне просто позарез нужно было увидеть повзрослевшую женщину, но передо мной по-прежнему лежала беззащитная девочка, которую я впервые увидел в Лос-Анджелесе… – Он замолчал и нахмурился. – Тогда мне и в голову не приходило, что ты, возможно, никогда не повзрослеешь, во всяком случае, в общепринятом смысле, как это бывает с менее страстными натурами.
– О, огромное тебе спасибо! – заявила Пенни. – Если ты полагал, что лучший способ помочь мне повзрослеть – это посоветовать «экспериментировать» с мальчиками моего возраста, то не дорого же стоят твои благие намерения!
– Я был зол. Только ты могла понять мои слова буквально, – проворчал Ник.
– А насколько буквально мне следует понимать это? – спросила Пенни, обведя спальню насмешливым взглядом. – Ты по-прежнему не знаешь, когда следует остановиться, да?
Без всякого предупреждения Ник обнял ее и, на мгновение крепко прижав к себе, уложил рядом. Жар, исходивший от его большого сильного тела, жег Пенни даже сквозь шелковое платье. Она приникла к нему. Она знала, что не скажет «нет». И она также знала, что Нику это хорошо известно. Чисто мужское удовлетворение светилось в глубине его прекрасных глаз, и от этого Пенни хотелось ударить Ника, но отнюдь не оттолкнуть.
– Хорошо… Насколько я понимаю, мы остаемся мужем и женой?
Ник смотрел на нее теперь вопросительно.
Пенни напряглась, опустив ресницы и сосредоточив взгляд на гладком загорелом плече. Остаемся мужем и женой только ради сына? За пределами спальни он будет глух к ее нуждам. Пенни вспомнились все те невообразимые события, которые произошли за последние тридцать шесть часов. Ей просто необходимо было отдохнуть. В то время как Ник, похоже, способен был жить в состоянии постоянного стресса.
Будь он проклят за то, что заговорил об этом сейчас! Сейчас, когда ее измученному телу просто необходимо выполнение тех обещаний, которые сулит взгляд Ника. Сейчас, когда она жаждет прильнуть к нему и перестать думать, сопротивляться. Интересно, если она скажет «нет», прогонит ли ее Ник из постели?
Пенни прислонилась лбом к его плечу.
– Поговорим об этом позже, – пробормотала она.
– Почему на твоей ночной рубашке молния? – спросил он.
– Это платье, Ник.
Осторожно усадив ее на постели, он расстегнул молнию и, стянув платье, отбросил его в сторону.
– Без него тебе лучше, чем в нем, мой ангел, – усмехнулся Ник, не отрывая восхищенного взгляда от соблазнительной груди.
Пенни покраснела, заметив, что ее соски отвердели.
– Я так рад, что ты наконец исчерпала все свои аргументы, – простонал он и жадно приник к торчащему розовому бугорку.
На мгновение Пенни перестала дышать. Когда он нашел другой сосок и, зажав между большим и указательным пальцем, нежно потянул, она закрыла глаза и застонала. Тело было словно наэлектризовано желанием. Ник перевернул ее на спину и уверенной рукой стащил трусики.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Короткий брак - Джоанна Лэнгтон», после закрытия браузера.