Читать книгу "Щедрый дар судьбы - Карен Брукс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маргарет пленила его своей непосредственностью и добродушием, что так близко оказалось русской половине его души. Другой вопрос, что она была молода, неопытна и запуталась в своих чувствах и кавалерах.
Ричард давно полагал, что между Алексом и Реем существует некая незримая связь, только не знал, какая именно. Расследование, которое он затеял, не привело его ни к чему. Ведь у него не было иных средств, кроме личного опыта, а этого оказалось мало, чтобы глубоко вникать такие дела. Нанимать же частного детектива, как это сделала Кэролайн, ему и в голову не пришло.
Поэтому через некоторое время Ричард сдался и уехал отдыхать во Флориду. Марго выходила замуж, причем за человека, который даже не знал ее как следует. Ему было чертовски обидно за нее, да и за себя тоже. Ведь он так хорошо чувствовал хрупкую душу этой, в сущности, еще девочки. А она стремилась к своей давней мечте, и тут ничего нельзя было изменить. И вдруг судьба сталкивает его с самой Марго, да еще в обществе Джуди, его бывшей любовницы.
Понятно было, что та использовала Марго для создания своего очередного романа. В этом есть что-то нечестное, думал Ричард. Ведь и отношения с ним самим эта писательница завела для получения некоего опыта, который использовала потом в работе над новой книгой. Ричард мог бы гордиться тем, что попадет на страницы ее произведения, если бы не знал, как она пишет, и кто ее читает.
Говорить о том, что он станет после этого знаменит или хотя бы узнаваем, не приходилось. Ведь ее книги читали либо совсем молоденькие девушки, либо пожилые дамы, чей возраст свидетельствовал о том, что их собственной личной жизни пришел конец. А вообще такую литературу продавали в аптеках, как еще одно новомодное седативное средство. Особенно хорошо оно подходило для снятия стрессов.
Об этом, или при мерно об этом, говорил Ричард Марго, когда они лежали в объятиях друг друга. И та понимала, что встретила совершенно необычного человека, которого ей нужно во что бы то ни стало удержать рядом.
Фортуна ей улыбалась, потому что и Ричард думал о ней в том же духе. Он уже мечтал, как поедет с ней в Россию, покажет Москву, познакомит со своей матерью… Но тут в дверь вдруг постучали.
Влюбленные вздрогнули и, поднявшись, завернулись в простыни. Они затравленно переглянулись, увидев один и тот же ужас в глазах друг друга.
— Что будем делать? — прошептала Марго и оглянулась на дверь.
Ричард пожал плечами и произнес:
— Одеваться. Стой, — остановил он ее, когда она стала подбирать с пола его вещи, — не надо, сиди тихо. Кто бы там ни был, он уйдет, если мы сделаем вид, что нас здесь нет.
И Марго, жутко заинтригованная, чуть не прыснула со смеху.
Стук повторился. Марго снова напряглась и настороженно посмотрела на Ричарда. Тот сидел неподвижно.
Так они промучились достаточно долго. И чтобы им не было скучно, Ричард придумал игру: он щекотал Марго, а та не должна была издавать ни звука. Как и следовало ожидать, все это переросло в эротическую сцену. Марго почувствовала, как ее снова тянет к любимому. Они опять лежали, и она чувствовала его возрастающее желание. Ричард невольно вздохнул.
— Не надо, — прошептал он, — только не сейчас.
— Почему? — Она смотрела на него, умоляя.
Он кивком указал на дверь.
Марго вопросительно посмотрела в ту же сторону. Из коридора доносился какой-то шорох. Непрошеный гость, как оказалось, и не думал уходить. Сколько еще времени они пробыли бы заложниками в собственной комнате, неизвестно, если бы в ту же минуту не услышали знакомый женский голос.
— Эй, послушайте, это Джуди! Я знаю, что вы там. Можете не выходить и не отвечать, я обследовала все окрестности, вас нигде нет. А твоя машина, Ричард, на месте. Поэтому понятно, что вы здесь. Я сейчас уйду, но мне хотелось бы поговорить с Марго. Ричард, я не сержусь на тебя, мне все равно, раз между нами все кончено.
— Да, мы здесь, а с твоей стороны не очень-то вежливо стучать в дверь с такой настойчивостью, когда ты прекрасно видишь, что с тобой не хотят говорить, — подал голос Ричард.
И опять Марго послышалась неприязнь в его тоне.
— Ага, я была права, — удовлетворенно заявила Джуди и тихонько рассмеялась. — Ну ладно, ухожу. Марго, я жду тебя сейчас внизу, в баре. До встречи!
И за дверью послышались удаляющиеся шаги.
Молодые люди вновь переглянулись и облегченно вздохнули. Быстро одевшись, они привели комнату в порядок. Маргарет причесалась, выпила воды и, поцеловав Ричарда, решительно вышла в коридор.
Джуди в легком красном костюме, состоявшем из топа и мини-юбки, сидела в баре за столом и потягивала коктейль. Подняв глаза на Марго, она кивнула ей, указав на свободный стул и усмехнулась.
— Не бойся, я не люблю выяснять отношения. Так, видимо, распорядилась судьба. Я покоряюсь ей больше, чем всему остальному. Слушаю, что подсказывает мне мое сердце и читаю знаки, посылаемые свыше. Поэтому для меня нет ничего удивительного в том, что ты встретила здесь Ричарда.
— Но ведь он твой приятель, — слабо возразила Марго, поскольку знала уже, что это в прошлом. Сейчас она не собиралась ни с кем делить любимого.
Джуди, заказав себе мороженое, снова усмехнулась.
— Подруга, подумай хорошенько! Вспомни, о чем мы с тобой говорили. Ты непременно должна была встретить мужчину, который предназначен тебе свыше, и начать новую жизнь. Вот тебе и шанс! Реальный… Единственное, что я не смогла предугадать, так это то, что все произойдет так внезапно.
Марго сочувственно смотрела на нее. С одной стороны, ей было жаль Джуди. С другой, — она испытывала к этой покинутой Ричардом женщине странную зависть. Джуди была такой же яркой красавицей, как и Кэролайн. Ей, похоже, всегда везло с мужчинами, поэтому она могла и не слишком расстраиваться…
— У тебя еще все наладится, — произнесла вслух Марго.
— Мэгги, дорогая, не стоит меня жалеть, — железным тоном произнесла Джуди. — К моей жизни категория жалости неприменима. Я следую своему предназначению, каким бы оно ни было. И мне нужны лишь факты жизни других людей, поскольку я писательница и исследователь человеческой психологии.
— Джуди! — не выдержала надменного тона Марго. — Но ты тоже человек!
— Да, к сожалению, — горько усмехнулась та. — И ничто человеческое мне не чуждо.
— Ты должна жить своей жизнью, а не дублировать проблемные ситуации своих героев, — горячо продолжила Марго.
Хозяин отеля, проходивший в это время через бар, остановился неподалеку у стойки и теперь с любопытством прислушивался к их разговору, смешно склонив голову набок.
— Милая Мэгги, ты все говоришь верно. И спасибо тебе за понимание. Но мне так легче. Это мой путь, моя судьба.
— Ты еще найдешь своего мужчину, так же как я нашла своего.
— Ладно, не будем распускать сопли, — мгновенно собралась с духом Джуди и, решительно подозвав официанта, заказала себе красного вина. Хозяин отеля с интересом посмотрел на нее, втайне завидуя тем молодым людям, которые хоть раз осмелились ее поцеловать, и кому эта эффектная женщина дарила свои поцелуи. — Я хотела узнать только вот что, — продолжала она. — Ты возвращаешься со мной или с Ричардом?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Щедрый дар судьбы - Карен Брукс», после закрытия браузера.