Читать книгу "Ставки на любовь - Шарлотта Филлипс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, нет, все нормально. Я просто предложил.
Она захлопнула дверь и пошла к такси. Он направился за ней.
Гарри прекрасно знал: сегодня любое неосторожное слово может положить конец их отношениям. Она сразу поймет, что он встречается с ней только из-за пари. Внезапно ему стало абсолютно наплевать на выигрыш и уважение коллег. Он думал лишь о том, что она почувствует, узнав, что все это лишь игра. Ей будет больно. И их дружбе (или как сейчас можно назвать эти отношения) придет конец. Да что же это такое? Даже если бы пари не было, они все равно расстались бы через пару недель. Так было всегда. Эта мысль поразила его. И Гарри отчетливо понял все. Он зашел слишком далеко.
Вечеринка проходила в Вест-Энде в одном из тех баров, в которых, по мнению Элис, Гарри проводил все свободное время. Внутри уже было полно людей. Длинная барная стойка с подсветкой, приглушенный красный свет выхватывал столики. Несколько недель назад она бы даже не подумала о том, чтобы прийти сюда. Без него – ни за что.
Прийти на вечеринку с Гарри – не то, что заявиться в одиночестве. Все внимание сразу приковалось к нему, она превратилась в мишень для любопытных завистливых взглядов. Приятно было чувствовать его руку у себя на талии. Но как только он на минутку отлучился, чтобы купить выпить, его тотчас окружили многочисленные женщины. Казалось, Гарри льстит такое внимание. Ее глаза удивленно расширились, когда он пододвинул себе стул, словно решил остаться в такой компании на всю ночь. Да как он смеет? Он же пришел сюда с ней!
Рыжеволосая девушка, совсем недавно присоединившаяся к компании, мило ему улыбнулась. Она была одета в непозволительно узкие брюки и воздушную шелковую блузку. Длинные волосы доходили почти до середины спины. В приглушенном свете бара Элис казалось, что Гарри идеально подходит ей. Вдвоем они выглядели как актеры из рекламы какого-то нового напитка.
Он даже не смотрел в сторону Элис, что моментально напомнило ей о его репутации. Такая слава не возникает сама по себе. Ее надо заслужить. И именно таким поведением.
Внезапно ей стало не по себе. Она почувствовала себя не в своей тарелке. Собственно, так и было. Ее место дома, на диване, а не в этой толпе. Она подавила отчаяние. Нельзя позволять ему так вести себя с ней. Не пора ли сыграть с ним по его же правилам? Она повернулась к Джону из отдела дизайна, одарила его самой очаровательной улыбкой и взяла его под руку.
– Хотела сказать, что твои новые идеи для логотипов просто великолепны. – Ей совсем не хотелось говорить. – Это гениально.
Джон тут же ухватился за выпавшую возможность. Элис пыталась сосредоточиться на нем, хотя взгляд постоянно уводило в сторону Гарри. Еще раз мельком взглянув на него, она почувствовала вкус победы. Он внезапно перестал чирикать со стайкой девиц и смотрел на нее. В глазах полыхали злоба и возмущение. Ха! Сработало! Он пытался не слушать болтовню Саскии, новой секретарши. Получалось плохо. Он понимал по ее движениям, по тому, как она слушала каждое его слово с открытым ртом, что сможет с легкостью ее соблазнить. Но ему это неинтересно. Как такое вообще может быть? Он никак не мог оторвать взгляд от Элис. Она сидела за столом и приветливо болтала с мужчинами. Он видел, они явно заинтересованы, а Джону даже хватило наглости положить руку на спинку ее стула. Уж не сделал ли этот простак ставку в пари? Ведь если Джон не участвовал в споре, значит, его можно не опасаться, верно? Нет, не верно.
Элис смеялась над какой-то шуткой Джона, и Гарри почувствовал сильный укол ревности. Да, похоже, теперь на кону нечто большее, чем просто деньги.
Он встал, еще не зная, что будет делать. Может быть, просто присесть за их столик и показать Джону, кто тут главный?
Не успел он сделать и шагу от бара, как увидел Элли, свою бывшую подружку. Последний раз они встречались, когда она изрезала в лохмотья его одежду и залила кофе его компьютер. Она протолкалась в середину компании, которая до этого состояла из него и четырех привлекательных девушек. В руке у нее был бокал красного вина, а в глазах такое выражение, что Гарри сразу понял, как заблуждался, считая ее злобу прошедшим явлением.
Только этого не хватало.
– Не торопитесь, девочки, – объявила она, глядя на Гарри. – Прежде чем строить планы на мистера Идеал, надо кое-что о нем узнать.
О боже. Как раз вовремя, он ведь так долго старался убедить Элис, что его репутация – это просто слухи. Сцена с обиженной бывшей.
– Думаете, эти шикарные темные волосы натуральные? – Элли оглядела девушек, взмахнув рукой в сторону Гарри. – Уверяю вас, он их красит. Уж я-то знаю.
Гарри смотрел на ошеломленные лица.
– Вы не думали, что быть таким идеальным не возможно? Вот и он не такой. Он бросит вас, как только уложит в постель. А этот чудесный загар? Тоже фальшивка. А еще он пользуется воском! – Она повысила голос, чтобы перекричать музыку. – Да, да, я помню, Гарри. Причем в самых разнообразных местах.
Гарри подавился выпивкой. Это уже слишком. Он поставил стакан на стол и схватил ее за локоть.
– Пойдем выйдем!
Она легко согласилась пойти с ним, триумфально улыбаясь на всем пути к выходу. По дороге Гарри заметил, что его коллеги, все как один, провожали их любопытными взглядами. В том числе и Элис. Сейчас ему надо было как можно быстрее уладить ситуацию, потом вернуться и поговорить с Элис, если он не хочет вконец испортить вечер. Даже если для этого придется объявить всем об их отношениях.
Выйдя в вестибюль, он набросился на Элли:
– Какого черта ты там устроила? К чему вся эта ложь?
Это неслыханно. Волосы его всегда были натуральными, он никогда не пользовался автозагаром, а на такие женские штучки, как воск, не согласился бы ни за какие деньги.
Элли с вызовом взглянула на него:
– Я просто предупредила их. Видишь ли, ты настолько идеален, что мне пришлось немного приврать.
Он потер лоб.
– И ты явилась сюда специально для этого? Ты что, преследуешь меня?
– Не льсти себе. Я просто гуляла с друзьями. Ты мне совершенно безразличен. Но когда я увидела, что ты затеял старую игру, просто не могла упустить такую удачную возможность. Все тот же старый Гарри. Ищет себе новую пассию на ночь.
Впервые за вечер в ее голосе все-таки проскользнула боль и обида. Честно говоря, в последнюю их встречу он был так зол за то, что сделала Элли, даже не подумал о ее чувствах. Гарри взглянул на девушку. Она злобно нахмурилась, и он ощутил внезапный укол вины. Элли ему нравилась. С ней было весело, ее улыбка совсем не похожа на ту, что он видел сейчас.
И виноват в этом он. Он понял, что даже не извинился за все то, что между ними произошло. Просто считал, что их отношения казались ей такими же, как ему. Он даже винил ее за то, что она пыталась сделать из них нечто большее. Неужели его мучает совесть?
– Элли, мне жаль, – сказал он неожиданно для себя, – жаль, что у нас все так вышло.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ставки на любовь - Шарлотта Филлипс», после закрытия браузера.