Читать книгу "Сделка с врагом - Кэрол Мортимер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она ахнула:
– Я же сказала: у меня было очень много работы в кафе.
– Так много, что даже не выдалось свободной минутки на звонок своему любовнику?
– Габриэль! – раздраженным тоном предостерегла она, вырываясь наконец из его рук. Она оглянулась вокруг и в ярости посмотрела на него. – Ты не мой любовник!
– Так близка ты не была ни с одним мужчиной, – безапелляционно констатировал он.
Как Брин жалела, что рассказала ему так много!
Габриэлю и самому не нравился этот разговор. Но за эту неделю он так был измучен ее молчанием, что, казалось, не мог теперь отказать себе в удовольствии пощекотать ей нервы.
Просто снова видеть Брин, наблюдать, как она читает журнал в глубине кафе, любоваться ее розовыми щечками, длинными пушистыми ресницами, шелковистостью воинственно торчащих прядей оказалось достаточным, чтобы у него перехватило дух. В джинсах при одном только взгляде на нее стало тесно.
Но в этот раз он не позволит Брин снова его отшить.
– Во сколько ты сегодня заканчиваешь? – спросил он.
Она моргнула.
– Габриэль…
– Мы поговорим об этом либо в моей квартире сегодня вечером, либо здесь и сейчас, но обязательно сегодня вечером, – заверил он ее.
Она отрицательно покачала головой:
– Я устала, Габриэль.
– Думаешь, я не устал?
Она болезненно поморщилась:
– Я не понимаю.
– Я не очень хорошо сплю всю эту неделю, так как ожидаю твоего решения относительно нашего дальнейшего общения.
– «Нас» нет, – устало вздохнула она.
– Боюсь, у тебя проблемы с памятью.
Она покачала головой.
– После своего возвращения я ни разу тебе не позвонила. Разве этот факт не говорит сам за себя?
Габриэль невесело улыбнулся:
– Это говорит о том, что ты просто трусиха, вот и все.
Она вздернула подбородок.
– Ты второй раз подряд называешь меня трусихой, и мне это не нравится.
– Тогда докажи, что это не так, и дай согласие на свидание сегодня вечером.
Брин с жалостью посмотрела на него:
– Мы не дети, чтобы доказывать свою смелость, Габриэль.
– Именно поэтому тебе и стоит перестать вести себя так глупо. – Его глаза сердито блестели. – Я никуда не уйду, Брин, и не собираюсь делать вид, что на прошлой неделе между нами ничего не произошло. Произошло, Брин. Признай это.
Брин давно уже осознавала свою полную неспособность сопротивляться этому мужчине. В тот вечер именно Габриэль первым прервал их ласки – сама она была уже не в состоянии. И сегодня ей вновь хватило одного только взгляда на него, чтобы понять, что она по-прежнему хочет его.
Она поджала губы.
– В сложившихся обстоятельствах это был бы джентльменский поступок.
– Брин, оскорблениями ты не прогонишь меня, – спокойно заверил он. – Это слишком важно для нас обоих. Эта неделя в ожиданиях и догадках была нестерпимо мучительна. – Он нервно провел рукой по своим волосам.
Она пристально посмотрела на Габриэля, заметив мешки у него под глазами на слегка осунувшемся лице. Брин стало ясно, что для Габриэля эта неделя тоже была нелегкой.
– Габриэль, почему ты не согласишься оставить меня в покое? – простонала она.
– Потому что мы должны попробовать нормально общаться, – упрямо не сдавался он. – И я не собираюсь отказываться от этой возможности.
Она покачала головой:
– Когда-то мы уже попробовали. У нас не получилось.
– Все может измениться. – В его глазах застыла боль, когда он потянулся через стол, чтобы снова взять ее за руки. – Ты говорила с мамой?
– О тебе?
– Естественно, не обо мне, – сказал он в ответ на ее удивление. – Но она подтвердила тебе то, что я говорил о твоем отце?
– Даже если подтвердила, то что? – Ее щеки зарделись, и она старалась не смотреть ему в глаза. – Ничего не меняется от того, что я узнала, кем был мой отец и что он натворил.
– Это означает, что мы можем больше не возвращаться к теме прошлого. Его нельзя отменить или переделать, потому что оно уже было, но, если мы… если мы хотим быть вместе, мы должны распрощаться с ним. А я хочу тебя, Брин, и дрожь твоей руки от моего прикосновения подтверждает то, что ты тоже хочешь меня. – Он крепче сжал ее дрожащие пальцы, словно боясь, что она вырвет руку. – Сейчас важно только это.
– А потом? Что потом, когда страсть пройдет, Габриэль? – В ее глазах заблестели слезы. – Что будет с нами?
– Почему ты думаешь, что страсть пройдет?
– Не знаю… Мне так кажется.
– Когда это случится, тогда и разберемся, – твердо заявил он. – А пока я хочу, чтобы мы были вместе, и давай посмотрим, что из этого выйдет. Как ты думаешь, у нас получится? – Он нежно гладил ее руку.
Получится ли? Пристально глядя на нее, он понимал, что прошедшая неделя оказалась сущим адом и для Брин. Они были рады видеть друг друга сегодня, но оба пытались это отрицать. Смогут ли они наслаждаться отношениями, не замечая боли прошлых утрат?
Сможет ли она?
– Проходи и чувствуй себя как дома. Я принесу Цвино, – произнес Габриэль, видя, что она нерешительно замялась в дверях гостиной его квартиры.
У него отлегло от сердца, когда Брин наконец перестала упрямиться, и они договорились снова встретиться после работы в десять; он старался выглядеть уверенным, однако в душе до самой последней минуты сомневался, что Брин согласится.
Габриэль ждал ее в машине. Чуть позже десяти часов она в компании нескольких коллег появилась на пороге кафе. Он молча вышел из машины, чтобы открыть ей дверцу, – всю недолгую дорогу к его дому они тоже не проронили ни слова.
«Она похудела», – отметил он про себя, когда Брин все-таки решилась войти в гостиную. Черные джинсы уже не так идеально сидели на ней, как неделю назад, из-под ворота черной рубашки проглядывали ключицы, а ее серые глаза выглядели огромными. Габриэль еще раз убедился, что эта неделя была нелегкой для них обоих.
Выражение его лица смягчилось, когда Брин устало рухнула в удобное кресло из коричневой кожи.
– Много дел? – спросил он, разливая вино в два бокала.
– Очень. – Она взяла протянутый бокал и с наслаждением сделала глоток. – У тебя шикарное жилье, – добавила она, с одобрением оглядев эту холостяцкую обстановку комнаты и развешанные по стенам картины.
– Это не совсем мой дом. – Он пожал плечами. – Мы все тут живем, когда бываем в Лондоне. Не волнуйся, Брин, Микаэля и Рафаэля сейчас нет, – с сожалением произнес он, заметив в ее глазах тревогу. – Микаэль в Париже, Рафаэль в Нью-Йорке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сделка с врагом - Кэрол Мортимер», после закрытия браузера.