Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Бюро добрых услуг - Ли Майклс

Читать книгу "Бюро добрых услуг - Ли Майклс"

143
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 36
Перейти на страницу:

— А, ты об этом, — безразлично протянула она. — Я просто сказала Бадди, что изо дня в день умоляю тебя спасти мою честь и взять в жены, но ты даже слушать не хочешь, а только сильнее бьешь. Ума не приложу, отчего он так рассердился на тебя...

— Продолжай в том же духе, и я действительно устрою тебе хорошую взбучку, — предупредил молодой человек.

Кэсси округлила глаза от изумления.

— Джейк, ты дурак! Бадди не понял наших отношений. Не разобрался, кто кому кем приходится. Ты ведь не объяснил ему, что я, нанята хозяевами следить за домом, а ты просто гость.

— Он принял нас за Пэгги и Роджера, — нахмурился молодой человек.

— Наконец-то догадался. Мужчина и женщина живут в одном доме. Что еще можно подумать?

— Я ему только про дверь рассказывал.

— Тогда понятно, почему Бадди все неправильно понял. Он-то предполагал, что мы будем вести себя как счастливые супруги. А стал свидетелем боевых действий.

— Мне плевать, что он подумал. Это не давало ему повода устраивать сцену.

— Можешь не рассчитывать, что я брошусь к тебе на шею благодарить за чудесное спасение. Если ты думаешь, что я не могу за себя постоять...

— Да, — ухмыльнулся Джейк. — Я заметил, когда вошел, как ты отчаянно защищалась. Черт подери, я теперь жалею, что вмешался. Было бы интересно понаблюдать, как ты применяешь свои навыки в боевых искусствах и кидаешь бедного Бадди через плечо на пол.

Кэсси закусила губу.

— Хотя бы признай, что ты немного испугалась, — смягчился молодой человек.

Не глядя ему в лицо, но расслышав нотки снисхождения в его голосе, она решила остаться непреклонной.

— Я могу за себя постоять.

Джейк покачал головой и пошел прочь.

Девушка с облегчением прикрыла глаза, но в следующее мгновенье едва не задохнулась в его страстных объятиях. Вырваться было невозможно, да ей и не хотелось.

— Не надо, — выдохнула Кэсси. — Отпусти меня.

— Нет уж. Докажи, что умеешь за себя постоять. Как, ты сможешь помешать мне сделать то, что я хочу? — Он наклонился и припал к ее губам. — Покажи, как ты это делаешь. Защищайся.

Кэсси попыталась вывернуться, собрав все силы, но ничего не получилось.

Джейк снова поцеловал, нежно и требовательно. Девушка почувствовала легкое головокружение и на секунду забыла, что ступни ее едва касаются пола. Зачем думать о чем-то, если все ее существо пронизывали небывалые прежде ощущения?

Она понимала отчетливо, что нужно поскорее прервать этот поцелуй именно потому, что он ей приятен. Но если не остановить это безумие немедленно, чувства заслонят разум и лишат способности рассуждать и действовать.

Кэсси решила перехитрить Джейка. Она сделает вид, что ослабевает и сдается в его жарких объятиях. А еще лучше — изобразит обморок. Целовать женщину, потерявшую сознание, бессмысленно. И он отпустит ее, потому что делает все не по велению сердца. Нет, Джейк стремится получить недоступное и доказать свою силу и волю творить, что ему вздумается.

План был неплох. И с кем-то другим наверняка сработал бы. Но Джейк оказался не так прост. Когда Кэсси закрыла глаза и повисла на его руках, он притянул ее ближе, и поцелуй его стал еще нежнее.

Если бы он начал действовать грубо, она разозлилась бы и вырвалась. Но легкие чувственные прикосновения его губ манили отвечать взаимностью. И остановиться уже не было сил.

— Тут рядышком есть удобная кушетка, — прошептал молодой человек.

Кэсси смотрела на него, соображая, что что-то мешает кивнуть согласно. Наконец ее осенило.

— У нас же дверь открыта.

— Думаешь, это меня остановит?

Девушка послушно пошла за ним, склонив голову ему на плечо. Она села на стул, закрыла глаза и стала ожидать продолжения. Но никаких поползновений не последовало. Кэсси оглянулась на Джейка.

— Что случилось?

— Ты же сказала, дверь открыта. Разве мы хотим, чтобы весь район стал свидетелем наших... отношений?

Взбешенная девушка вскочила со стула и, поворачиваясь к Джейку, задела угол только что выкрашенной двери. На твидовых брюках заблестело ярко-голубое пятно. Кэсси попыталась стереть его носовым платком, расстроившись, что испортила новую вещь, но обрадовавшись, что сейчас может не смотреть на Джейка.

— Что ж. Мы установили, что твоя манера самообороны хороша только в контакте со сдержанными людьми. — Голос молодого человека звучал резко, с придыханием. — Кроме того, мы выяснили еще кое-что. И ты не сможешь отрицать. Ты хочешь меня так же сильно, как и я тебя.

— Какая глупость! Ты же напал на меня.

— Нет. Я поцеловал тебя. И ты ответила. Свершившийся факт. Нам следует серьезно все обсудить.

Девушка покачала головой и попыталась обойти Джейка, но он мягко прижал ее к стене.

— Нам нужно поговорить, — повторил он. — Только не рассказывай мне сказок о том, как подонок профессор внушил тебе отвращение ко всем мужчинам на свете. Я не он. И не надо на меня переносить обиду. Я никогда ни в чем не обману тебя.

— Я и не утверждаю, что ты похож на него.

— Вот и хорошо, — прошептал молодой человек. — Я рад, что ты это понимаешь. — Он наклонился и снова поцеловал ее.

Стоило ему прикоснуться к ее губам, как Кэсси почувствовала, что попала в ту же западню. Она не могла дышать, не могла думать.

Ее непроизвольный стон вызвал на лице Джейка самодовольную улыбку.

— Поверь, я чувствую то же самое, — жарко прошептал он. — Что же нам теперь делать?

— Я знаю только, чего нам не надо делать. Никакого романа у нас все равно не будет.

Молодой человек принялся целовать ее шею.

— Почему не будет? Он уже существует. Пока, правда, без интимных подробностей.

Кэсси ощущала его прерывистое дыхание у своего уха, чувствовала, как нарастает его желание, и не могла сопротивляться больше неизбежному. Неожиданно Джейк отстранился.

— А вот и Калеб.

Девушка обернулась, ожидая увидеть лукавую ухмылку на лице мистера Таннера. Но на пороге никого не было.

— Он только что подъехал, — объяснил молодой человек. — Дикий рев его мотоцикла ни с чем не спутаешь.

— Я ухожу, — поспешно ответила Кэсси.

— Убегаешь?

— Вовсе нет. Просто не хочу, чтобы пятно въелось в ткань.

— Но наш разговор не окончен, — заметил Джейк. — Мне кажется, ты чем-то расстроена. Ладно, потом поговорим. Или мне отпроситься у Калеба сегодня для... как бы это назвать? Для личных дел. — Его голос, нежный и вкрадчивый, ласкал Кэсси, словно поцелуи. — Очень, личных дел.

— Не волнуйся за меня.

1 ... 24 25 26 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бюро добрых услуг - Ли Майклс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бюро добрых услуг - Ли Майклс"