Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Деловая женщина - Карен Роуз Смит

Читать книгу "Деловая женщина - Карен Роуз Смит"

160
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 43
Перейти на страницу:


В пятницу после обеда выяснилось, что дистрибьютор не доставил ее мебель в магазин. Она уже запланировала вечеринку, а мебели не будет. Чудесно.

Вдруг она подумала о Грее. Она думала о нем все время, днем и ночью, даже во сне. Особенно во сне. Диди держалась на расстоянии весь вечер понедельника, но по крайней мере стала не такой угрюмой. Грей приезжал во вторник и четверг, и они играли в «Монополию» на крыльце, а поцелуи исполняли роль арендной платы. И теперь Кит улыбалась, вспоминая об этом… соблазн… ожидание.

Но сейчас она преследовала практические цели, как и в случае с его магазином.

Грей сам взял трубку.

– Звонишь, чтобы потребовать реванша? Думаю, ты мне выплатила еще не всю задолженность по квартирной плате.

– Я все заплатила, Кори. Думаю, что уже заплатила до конца этого года.

Он засмеялся:

– Тогда можем заняться какой-нибудь другой игрой. Ты свободна вечером?

– Мне нужно готовиться к вечеринке, поэтому я и звоню. Моя мебель для гостиной, наверное, никогда не приедет. В магазине сказали, что ее не будет по меньшей мере до следующей недели. Но я уже все приготовила для завтрашнего вечера. Ты не мог бы привезти мне стол и несколько складных кресел?

– У меня есть стол и кресла. Но они гораздо лучше смотрятся в саду или во дворе. Что, если нам сделать пару навесов и устроиться на свежем воздухе? У меня есть фонари-гирлянды, которые можно повесить по краям навесов.

– Идея просто замечательная. Я и так думала позвать всех на улицу, потому что ужасно жарко. Я тебе заплачу и за столы, и за навесы, и за гирлянды…

Он помолчал.

– Никакой платы, Кит.

– Но…

– Могу я сделать тебе любезность? После всего того, что ты сделала для моего магазина…

– Мне заплатили за работу, которую я сделала.

– Думаю, мы уже вышли за рамки отношений эксперта по связям с общественностью и клиента, правда ведь?

Грей был прав. Она всегда старалась сделать все от нее зависящее для своих клиентов. Но в данном случае она мечтала о благополучии скобяного магазина не меньше, чем его хозяин.

– Да, конечно. Спасибо за помощь.

– Я приеду завтра утром, чтобы сделать навесы и развесить гирлянды. В восемь не будет рано?

– В восемь как раз.


Субботним утром Грей закреплял навесы, а Кит мыла и резала овощи для маленьких сандвичей и сладкого соуса. В половине одиннадцатого Кори вошел на кухню и вытер пот со лба.

– Солнце начинает припекать.

Кит вытащила из холодильника графин и налила в стакан холодного чаю.

– Держи.

Он выпил залпом. Кит смотрела на мускулы его шеи, любуясь загаром, и вспоминала силу его тела, вьющиеся волоски на груди, плоский живот. Он был великолепен во всем. «Или ни в чем?» – спросил сидящий внутри ее дьяволенок.

Кит убрала графин обратно в холодильник.

– Останешься на ленч?

Грей поставил пустой стакан на стойку.

– Я бы очень хотел, но не могу. Нужно вернуться в магазин. Мы сегодня не в полном составе. Ларри будет только в три, и я пообещал Гасу приехать к одиннадцати. Хочешь, я приду пораньше вечером и помогу тебе?

– Эрик и Мэгги придут в половине восьмого. Ты можешь прийти когда захочешь.

Грей подошел к ней, поднял ее подбородок и улыбнулся.

– Я бы оставался здесь весь день, если бы мог, но благодаря тебе в субботу один человек в магазине не справится. Но ты можешь подарить мне что-нибудь, что будет поддерживать меня до вечера. Что-нибудь, что я никогда не забуду.

– И что же это такое? – спросила она, задыхаясь.

Он обвил ее руками.

– Это, – пробормотал он, прильнув к ее губам.

Целоваться с Греем было так же естественно, как дышать. Кит было невероятно хорошо рядом с ним, его рука так нежно притягивала ее к себе. Он коснулся ее языком, и она почувствовала вкус лимона, который был добавлен в чай. Она ощущала его тело, разгоряченное тяжелой работой, его возбуждающий запах. На несколько мгновений она потеряла контроль над собой.

Но тоненький голос внутри продолжал нашептывать: «Ты не очень хорошо его знаешь. Будь осторожна». Упершись руками в его грудь, она мягко отстранилась.

Грей понял ее молчаливую просьбу. Погладив ее по щеке, он отошел. Жилки на его висках вздрагивали в унисон со стуком ее сердца.

– Увидимся вечером.

Кит кивнула. Она знала, что если заговорит, ей не удастся унять дрожь в голосе. Он вышел из кухни. Внезапно Кит осознала, что ее чувства к нему стали серьезными. Слишком серьезными. Готова ли она к этому?


Вечером около девяти вечеринка была в самом разгаре. Кит наполнила вазочку крендельками, посыпанными солью, и проверила, не кончаются ли чипсы. Она заметила, что Грей стоит на крыльце с Брюсом и они что-то оживленно обсуждают.

– Грейсон Кори гораздо сексуальнее, чем Трент Хиггинс.

Кит узнала этот голос еще до того, как обернулась и увидела стройную рыжеволосую женщину, работавшую вместе с ней в «Санрайз». Натали Ричардс умела быть сладкой, как мед, если ей нужно было привлечь клиента. Но если кто-то не нравился ей, клиент или коллега, ее слова могли убить. Кит всегда старалась держаться подальше от этой женщины, но сейчас элементарная вежливость обязывала пригласить ее вместе со всеми остальными сотрудниками фирмы.

– Он ведь больше чем клиент, да? – спросила Натали с понимающей улыбкой.

Кит пожала плечами:

– Он может стать другом.

– Я видела, как вы целовались, когда ты ходила на кухню за содовой. По-моему, это больше чем дружба. Тебе не кажется, что это неразумно, если уж ты на него работаешь?

– Разумно это или нет, тебя это не касается.

По опыту Кит знала, что обмен колкостями с Натали не имеет ни малейшего смысла.

Натали еще раз внимательно посмотрела на Грея.

– На твоем месте я была бы осторожна с ним. Он может быть таким внимательным и заботливым, потому что он в тебе заинтересован, ему хочется, чтобы ты выполнила свою работу хорошо. Не позволяй использовать тебя еще раз.

– Натали, возьми лучше сандвич. Это на некоторое время займет твой рот. По крайней мере будешь при деле.

Глаза Натали сузились. Кит отошла от нее, вытащила из холодильника бутылку содовой, поставила на стол и с трудом отвернула крышку. Но взгляд ее был устремлен в темноту, а не на то, чем были заняты руки.

– Не позволяй ее словам сеять в твоей голове сомнения.

Кит прижала руку к груди.

– Эрик, ты напугал меня.

Ее зять перегнулся через стол, за которым сидел.

1 ... 24 25 26 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Деловая женщина - Карен Роуз Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Деловая женщина - Карен Роуз Смит"