Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Романтическое путешествие - Клэр Бакстер

Читать книгу "Романтическое путешествие - Клэр Бакстер"

214
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 32
Перейти на страницу:

Его самого замутило, когда он представил, как она мучилась, а он ничего не знал об этом. Ей надо было сказать, тогда он бы мог позаботиться о ней.

Да, она вынашивала ребенка другого мужчины, но она все равно оставалась Лиссой, тем же самым человеком. И как бы он ни старался казаться равнодушным, она нравилась ему не меньше, чем прежде.

Гуляя с нею сегодня по улицам Рима, Рик понял, какой пустой будет его жизнь, когда Лиссы не будет рядом. Он уже как будто что-то утратил теперь, когда не может взять ее на руки и ощутить, как она прижимается к нему всеми изгибами тела.

Его удивляло, что у Лиссы были лишь дружеские чувства к нему. Он мог бы поклясться, что их поцелуи были окрашены настоящим чувством. Она не могла так притворяться.

Но Лисса определенно сказала, что для нее это был лишь легкий флирт на отдыхе. Именно поэтому она так неуверенно улыбалась сегодня. Иногда ее глаза были где-то далеко, как будто она уже думала о возвращении домой. И это убивало его.

Мысль о возвращении в Милан тоже не радовала Рика. Казалось, его жизнь лишилась всякой привлекательности.


В тот вечер они обедали на террасе с видом на купол Пантеона, и их обслуживали по-итальянски обаятельные пожилые официанты. Было приятно наблюдать за тем, как они работали. Каждое блюдо они подавали торжественно и с поклонами.

Лисса с трудом сдерживала смех, когда ее салатом стали размахивать в воздухе, а потом поставили перед нею, как будто это был редкий деликатес. Ризотто Рика подали тоже по-королевски, и, когда официант ушел, Лисса разразилась смехом.

— Извини, — произнесла она, прикрывшись рукой. — Я стараюсь не смеяться, но не могу.

Глаза Рика весело блестели. Он посмотрел на спину официанта, уходившего в глубь ресторана.

— Вряд ли он слышал, но мы это узнаем, если нам не принесут следующее блюдо.

Она снова рассмеялась, чувствуя себя свободнее с Риком, чем в последние два дня. Взяла стакан и сделала глоток воды.

— Ты не пьешь вино и кофе из-за беременности?

Она кивнула.

— Я не пью вина, потому что точно неизвестно, какое количество алкоголя допустимо. А от кофе я отказалась сразу. Мне нравится запах, но я не могу его пить. — Она взяла вилку и принялась есть.

Увидела, как он сжал зубы, а потом произнес:

— Жаль, что ты мне не сказала.

— Почему? Это ведь не имеет значения? — Она имела в виду, что не пьет вино и кофе, но, как только проговорила это, поняла, что прозвучало совсем по-другому — Я хочу сказать…

— Полагаю, это совсем не имеет значения, — сдержанно ответил он.

— Вряд ли между нами могло возникнуть что-нибудь серьезное.

Ей вдруг стало трудно глотать.

— Конечно, нет.

Они оба замолчали. Через некоторое время Лисса вздохнула.

— Я тут подумала. Как только ты привез меня в Рим, твоя работа закончилась. Тебе нет никакой необходимости оставаться.

Что-то похожее на боль промелькнуло в его глазах.

— Ты хочешь, чтобы я уехал?

— Не то чтобы я хотела этого. — Если бы только она могла сказать ему, чего она действительно хотела. — Я просто хочу сказать, что пойму, если тебе захочется уехать. Ты выполнил все свои обязательства, и я уверена, что у тебя есть другие дела.

— Я считаю, что у меня есть еще одно обязательство. До тех пор, пока я не посажу тебя в самолет, я несу за тебя ответственность.

Лисса рассердилась.

— Никто не несет за меня ответственность, кроме меня самой. И я вполне способна позаботиться о себе. Ты же знаешь, что я много путешествовала, и в основном одна. Я очень ценю твою помощь в этой поездке, но я бы не погибла, если бы совершила эту поездку одна.

— Извини. Ответственность — не самое подходящее слово. Я не хотел сказать, что ты не смогла бы позаботиться о себе. Мне просто нужно увидеть, как ты сядешь в самолет, и убедиться, что с тобой все в порядке.

Она смягчилась. На Рика было невозможно долго сердиться. Особенно потому, что его заботливость была для нее одной из его привлекательных черт.

— После того, как посадишь меня в самолет, ты не будешь знать, что со мной происходит, — заметила она.

— Не буду.

Лиссе хотелось спросить, безразлична ли она ему, но мешала гордость и то, что она знала ответ. У него был к ней интерес, но временный, о котором он забудет, как только она уедет. Все воспоминания изгладятся, когда он вернется к своей жизни и своим женщинам в Милане. К женщинам, с которыми она не могла бы соперничать. Она была даже не в их лиге.

— Уже принял какое-нибудь решение? — спросила она.

Рик собрался с силами, прежде чем посмотреть в ее сторону. На ней было платье, которым она удивила его в тот первый вечер, но теперь оно еще откровеннее подчеркивало изгибы ее тела. Должно быть, она немного набрала вес за время их знакомства, и от этого стала более женственной и красивой. Стало еще труднее признаться ей, что он любит ее и хочет, чтобы она осталась. Невыносимо думать, что он не будет знать, что происходит с нею в другой части света, что не увидит ее снова.

Невыносимо даже думать, что он никогда не увидит ее с ребенком. Рик не сомневался, что Лисса будет хорошей матерью, но не мог смириться с тем, что не увидит ее в этой роли.

Почему не он отец этого ребенка? Он хочет, чтобы она была матерью его детей.

Лисса задала ему вопрос, и ему не надо было спрашивать, о каком решении она говорит. Это должно было стать самым важным решением всей его взрослой жизни. Но в последнее время Рик не мог думать о нем. Все мысли из его головы вытеснила Лисса.

— Еще нет, — наконец ответил он. — Я все еще думаю.

— Желаю тебе удачи в этом. Уверена, что решение само придет к тебе, когда ты меньше всего будешь его ожидать.

— В самом деле?

— Так ведь обычно происходит, разве нет? Мы думаем и думаем о проблеме, но, когда прекращаем думать, вдруг получаем ответ. Наше подсознание больше знает о том, чего мы хотим на самом деле. Больше, чем наш разум.

Он пожал плечами. Хотелось надеяться, что его подсознание разберется в той сумятице, которая была у него в голове, потому что сам он не мог.

Рик мысленно отодвинул болезненные темы и жизнерадостным голосом спросил:

— Так что ты думаешь о Риме, после того как наконец увидела его?

— Конечно, он мне нравится. Я ощущаю связь с этим городом. — На минуту она задумалась. — Сегодня я поняла, что очарование Рима в том, что над теми историческими местами, где мы ходили, в своих квартирах живут люди. Они живут на узких улочках, и у них маленькие балконы, как у Джульетты. Этот город древний, но он живой, Я знаю, что здесь всегда множество туристов, но именно люди, живущие и работающие в городе, делают его волшебным.

1 ... 24 25 26 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Романтическое путешествие - Клэр Бакстер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Романтическое путешествие - Клэр Бакстер"