Читать книгу "Приют одиноких сердец - Аннетт Бродрик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Лесли Джейса.
— Лучше, — улыбнулся он.
От его улыбки у девушки перехватило дыхание.
— Я никогда не видел тебя в платье, — тихо сказал Джейс.
— Было холодно.
— Ты отлично выглядишь, — прошептал он, как будто они были одни в комнате.
Лесли отвела взгляд.
— Спасибо.
— Итак, — сказала Эшли, вероятно пытаясь сменить тему. — Джейс рассказал нам, какой у него был трудный день. Утром женился, целый день просидел за рулем и собирается провести свою брачную ночь со своими родными. Он настоящий романтик. — Она улыбнулась Лесли: — Уверена, ты уже поняла это.
Посмотрев на Джейса, Лесли тихо произнесла:
— Я не знала, что ты все им расскажешь.
Он нахмурился.
— А почему я не должен был этого делать? Ты хотела держать это в секрете?
— Я уже пожурила его, — продолжила Эшли. — Разрешение на брак действительно в течение нескольких недель. Вы могли бы подождать и пожениться в присутствии семьи.
Джейс улыбнулся.
— А мне понравилась наша свадьба. Никакой суеты.
— А мнение Лесли ты спросил?
Боясь, что он может сказать что-нибудь не то, Лесли поспешно ответила:
— Я не возражала. Все получилось так внезапно.
— Завтра родители привезут Хитер и Джои, — сказала Эшли. — Мы не хотели, чтобы ты встретился со всеми сразу.
— А как мама и папа отреагировали на мое… э-э… отшельничество? — спросил Джейсон.
— Они были больше обеспокоены тем, что ты ранен, чем тем, что ты не приехал домой.
— Они очень рады, что ты выжил, — добавил Джейк.
Лесли тихо сидела и наблюдала за разговором Джейса с его родными. Вот что значит иметь семью. Ее маме это понравилось бы.
Когда в разговоре наступила пауза, Джейс взял ее за руку.
— Тебе понравилась твоя комната?
— Она очень красивая, — улыбнулась Лесли.
— Хорошо.
— Пойду принесу ужин, — сказала Эшли и, схватив Джейка за руку, вытащила его из кресла.
Он посмотрел на Джейсона и Лесли и ухмыльнулся.
— Похоже, я нужен на кухне. Однако какой тонкий намек!
Когда они остались наедине, Джейсон спросил:
— Что-то не так, Лесли?
Она покачала головой.
— Я просто устала.
— Я никогда не спрашивал тебя, о какой свадьбе ты мечтала. Я просто хотел побыстрее жениться на тебе, пока ты не передумала. — Он внимательно посмотрел на нее. — Я должен извиниться перед тобой.
— Что сделано, то сделано. К чему лишние слова?
— Ты все еще расстроена, — ровным тоном сказал Джейс.
— Я справлюсь с этим. Я уже сказала, что устала.
— Я просто хотел защитить тебя, и сейчас у меня есть на это законные права.
В дверях появился Джейк.
— Пойдем, вам надо поесть и отдохнуть до приезда наших озорников.
Лесли тихонько засмеялась, и Джейс спросил:
— Над чем смеешься?
Она покачала головой.
— Мне интересно, как твои родители отнесутся к тому, что их младший сын женился на незнакомке, которой к тому же угрожает опасность. — Она закусила губу, чтобы удержаться от смеха, иначе он мог превратиться в истерику.
— Незнакомка в опасности… Мне это нравится. Что касается моих родителей, уверен, они полюбят тебя. Знаешь, почему?
Лесли покачала головой.
— Потому что ты для меня как раз то, что доктор прописал. Я рад, что в моей жизни появилась ты, Лесли. Они обрадуются тому, что наша с тобой встреча сделала меня счастливым.
Лесли понравились Джейк и Эшли. Они были такой любящей парой, и это тронуло ее.
За ужином мужчины говорили о делах на ранчо. Лесли заметила, что между братьями существует тесная связь. Она никогда еще не видела Джейса таким спокойным. И счастливым. Хотя он боялся встречи с родными, было видно, что он очень сильно их любит.
Знает ли он, как ему повезло?
После ужина Лесли извинилась и поднялась к себе. Она почти уснула, как вдруг кто-то тихо постучал в дверь.
— Кто там?
— Это я, — мягко сказал Джейс.
Разумеется, он будет спать здесь. А почему он не должен этого делать?
— Входи.
Джейс замешкался у двери, словно не решался подойти ближе.
— Я подумал, не могла бы ты немного помассировать мне спину.
— Ты без трости.
— Таблетки творят чудеса.
Он совсем не собирался с ней спать! Лесли с трудом удержалась от смеха.
— Конечно, — ответила она. — Ложись.
Когда он снял джинсы, Лесли увидела, что под ними ничего нет. Но разве это должно ее возмущать? Он же ее муж.
Джейс лег на живот, и она начала массировать его спину.
— Лесли?
— Гмм?
— Я знаю, что вынудил тебя на этот брак. Ты сказала, что согласишься, если только наш брак будет временным.
— Гмм…
— Я не хочу, чтобы ты думала, будто я собираюсь воспользоваться своим законным правом на то, чтобы спать с тобой. Возможно, ты не поверишь, что я могу сдержать обещание, но на этот раз клянусь, что сдержу его. Я не буду ни спать в твоей постели, ни заниматься с тобой любовью, пока ты сама не захочешь этого.
— Ты слишком покорен для горячего техасца.
— Я говорю серьезно.
— Хорошо.
— Когда преступники будут арестованы, я избавлю тебя от своего присутствия.
— Хорошо.
Джейс напрягся, поднял голову и обернулся.
— Хорошо? — раздраженно повторил он.
— Ценю твою понятливость. Надеюсь, что я в недалеком будущем смогу вернуться домой.
Он уронил голову на подушку. Лесли послышалось, что он ответил «здорово», но подушка заглушила его голос.
Девушка тихонечко вздохнула. У Джейсона было красивое тело, и ей нравилось прикасаться к нему. Ей многое в нем нравилось, особенно его чувство юмора. Но, несмотря на это, напомнила она себе, они абсолютно не подходят друг другу.
Он был высокопрофессиональным военным, который объездил весь мир и имел богатый жизненный опыт. Уж он бы точно не сбежал с места преступления.
То, что он был первым мужчиной, с которым она занималась любовью, не должно влиять на ее решение. Ей нужно думать головой, а не поддаваться эмоциям.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приют одиноких сердец - Аннетт Бродрик», после закрытия браузера.