Читать книгу "Рождение волшебницы. Книга 3. Потоп - Валентин Маслюков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Курники хоть и тщились перепить ратников Рукосила, те не давали им спуску, отвечая на вызов в меру своей доблести. Кто не мог плясать, тот сохранял еще надежду добрести до бочки, у кого не хватало сил пить, опускался за стол, а кто уж и сидеть не мог — ложился. Но и лежачих вопреки обычаям войны не оставляли в покое. Особо приставленные к тому ревнители изобилия через край заливали разинутые рты павших. Павшие, в свою очередь, проявляли невиданное упорство и не признавали себя побежденными, ползком и на четвереньках сползали к початым бочкам.
Обрывки песен, наигрыши, брань, божба, изъявления сильнейших чувств — как в том, так и в другом смысле, во всех возможных смыслах! Самые трогательные свидетельства взаимной поддержки: сплетясь в объятиях, ратоборцы обменивались любезностями, удерживая друг друга от падения. Самые выразительные примеры жесточайшего веселья и уморительного покоя!
На глазах Золотинки шаловливые товарищи опрокинули дохляка, который не имел сил дотянуться ртом до низко стоящего в бочке вина, и воткнули его стоймя, вверх ногами. Живительная влага хлынула в рот, в нос, в уши, счастливец, не зная, как поведать товарищам о своих ощущениях, дрыгал ногами, пока не затих. Когда его извлекли из бочки, он был пьян до смерти. Шалуны, как видно, не предполагали столь полного успеха своей затеи и потому не имели вразумительных соображений, что делать с приятелем дальше. Они бросили его наземь. И если этот упойца отличался чем-нибудь от прочих павших, то, несомненно, в лучшую сторону — совершенной, уморительной неподвижностью. Из ушей, изо рта, из носа его все еще сочилось кроваво-красное вино. А в глазах застыло несказанное изумление.
Ошеломленная необыкновенной простотой, с которой совершилась убийственная шутка, Золотинка повернула назад в крепость и, едва миновала воротный проезд, как приняла на грудь выражение самых дррру-ужессских чувстввв! Не видя уже никакого способа уклониться от взаимности, Золотинка, как научил ее когда-то Тучка, еще крепче прижала к себе внезапного друга, перехватила его обеими руками за плечи, закинув при этом левое бедро за левую ногу напарника, и через надежную точку опоры, через бедро, отправила приятеля вверх тормашками наземь. Где он и остался на неопределенное время. Столь впечатляющий способ сводить знакомство был принят, очевидно, случившимися по близости плясунами за некое танцевальное коленце, потому что еще один молодец подсунулся к девушке, в поисках неизведанных ощущений желая испытать этот головокружительный выкрутас. Он получил и выкрутас и ощущения.
Так Золотинка прошла через колобродящий двор в затишье, где среди составленных оглоблями вверх подвод нашла и телегу скоморохов — уже у самой стены, между толстыми деревянными столбами, что держали на себе навесное жилье. Косой свет солнца глушили здесь черные горбы кибиток. Усевшись на барабан, Пшемысл растирал ноги.
— Я — Золотинка, — негромко сказала девушка.
Он заглянул под темный гребень капюшона.
— Вот как. Царевна Жулиета. — Он мало удивился, однако занятие свое оставил.
— Что слышно хорошего? — спросила Золотинка, озираясь на шум.
Но Пшемысл, мудрый скоморох с сединой в бороде, не стал играть в прятки, а сказал сразу:
— Тебе искали. Если ты Золотинка, то тебя искали. И царевну Жулиету тоже искали. Даже принцессу Септу не забыли — всех искали. И нас тут порядком порастрясли… Так что лучше бы тебе здесь не задерживаться. Если ты не хочешь найтись.
Золотинка понимающе кивнула:
— Спасибо. Я скоро уйду. Может, ты дашь переодеться? — Она раздвинула плащ, показывая свои обноски.
Пшемысл присвистнул. Но больше, кажется, из вежливости присвистнул. Он полагал, что Золотинка рассчитывает на его удивление.
— Люба от нас ушла… И женские платья… Ничего нет, — пробормотал он. — Но я думаю, Лепель позволил бы тебе порыться в своих вещах. У него найдется на любой случай.
— А что, ряженые ходят?
— Наверху полно ряженых.
— Я оденусь шутом.
— Да, этим здесь никого не удивишь, ни там, ни здесь. Нашего брата много понаехало.
Золотинка вскарабкалась в кибитку и с легким стыдом, к которому примешивалось тайное удовольствие, принялась рыться в сундуке Лепеля.
— А где Люба?
Пшемысл оставался снаружи и отвечал через парусиновый полог.
— Открылась дорога на Толпень, так она ушла. Решила, что ей лучше будет в столице.
— С кем она ушла?
Пшемысл вздохнул.
— С полусотником конных великокняжеских латников Недашева полка.
Что можно было добавить к исчерпывающему сообщению? Золотинка не стала настаивать на подробностях, совершенно излишних и Пшемыслу, очевидно, неприятных.
— А что Жулио? Как поживает мой несчастный братик?
— Люба взяла его с собой в столицу. Видно, полагает, что несчастия Жулио будут там в новость.
— А Лепель?
— Царь праздника. На верхнем дворе.
— Значит, он не ушел?
Пшемысл только хмыкнул, но достаточно выразительно, чтобы отбить охоту к слишком настойчивым расспросам.
— А что у вас тут за свадьба? Как это сделалось? Как-то уж больно ни с того, ни с сего.
— Ты ничего не знаешь?
— Я была далеко.
— Юлий спустился в стан курников и сказал, что просит перемирия для своей свадьбы.
— Как спустился?
— Один с трубачом.
— И его не тронули?
— Нет, они там все с ума посходили и вопили да здравствует Юлий! Так что и здесь было слышно.
— А курников тут не перережут по случаю праздника?
Пшемысл не ответил вовсе. И через некоторое время Золотинка снова зашуршала одеждами.
— Ладно. Так значит, они обвенчались?
— Само собой.
— По-настоящему, в церкви?
— А как же еще?
— А Юлий… Юлий сам все это решил? — Шуршание за парусиновым пологом прекратилось, но Пшемысл не откликнулся на пустой вопрос. — Выходит, они теперь муж и жена? — после некоторого молчания послышался дрогнувший голос Золотинки.
— Ясное дело.
— И… И они счастливы?
— Я думаю!
Надо полагать, этот краткий ответ совершенно Золотинку удовлетворил. Чем еще объяснить, что она надолго замолчала? А Пшемысл не видел оснований торопить Золотинку и не любопытствовал. Он не проронил ни слова, пока она не вздохнула там у себя в кибитке последний раз, не откинула полог и не выпрыгнула на мостовую.
Получился из Золотинки маленький Лепель. Не то, чтобы совсем маленький, а просто пониже ростом и тоненький. Где нужно было, Золотинка подвернула, подвязала и все оказалось впору и ловко вопреки необъяснимым Золотинкиным вздохам.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рождение волшебницы. Книга 3. Потоп - Валентин Маслюков», после закрытия браузера.