Читать книгу "Предательство - Фиона Макинтош"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне вернуться и…
— Нет, — рассеянно перебил Кайрус. — Просто я подозревал, что он найдет способ нас надуть. Трактирщики считают, что если мы носим королевский герб, значит, и платить можем по-королевски.
Херек ничего не ответил.
— Выезжаем на рассвете. Передай это всем.
— Слушаюсь, капитан.
— Сколько дней нам нужно на дорогу?
— Два дня, сударь… если резвой рысью вдоль Великого Леса…
— Очень резвой, Херек. Ладно. Если что- сегодня я весь день у мэра Рейма. А наши пусть собирают вещи. Ты сам все знаешь.
Прайм-офицер кивнул Хереку и обратил свой взор к входной двери. В таверну входил не кто иной, как Торкин Гинт. Кайрус с удовольствием отметил, что молодому человеку явно пошло на пользу посещение бани. Заодно юный Гинт, кажется, заглянул к цирюльнику. Херек отсалютовал, но Кайрус лишь еще раз кивнул. Ему не терпелось узнать, как молодой человек провел прошлую ночь.
— Приветствую, Гинт.
Тор уже собирался подняться по лестнице в свою комнату, но громкий оклик Кайруса заставил его свернуть к столику офицера.
— Добрый день, прайм-офицер Кайрус. Вы все еще здесь?
— Как видишь, — Кайрус указал юноше на один из стульев, приглашая присесть.
— И когда отправляетесь?
Как раз в этот момент Клут проснулся и собрался с ним заговорить. Тору пришлось немедленно пресечь эту попытку, при этом он чуть не сел мимо стула.
— Что случилось? — с добродушной ухмылкой осведомился Кайрус.
Тор с запозданием сообразил, что офицер что-то ответил ему, а он пропустил это мимо ушей.
— Когда? — спросил он, тупо глядя на две кружки с элем, которые непонятно как возникли на столе.
— Ты спросил меня, когда мы отправляемся. Я ответил, но ты, кажется, витаешь в облаках. Я тебя утомил?
— Простите… — пробормотал Тор. Надо постоянно следить за собой. — Знаете, я здесь всего второй день, все так непривычно… Я постоянно на что-то отвлекаюсь.
— Не сомневаюсь, Гинт. Особенно после такой ночи. Как все прошло?
— Думаю, неплохо… во всяком случае, никто не жаловался.
— Ха! — Кайрус осушил кружку и стукнул ею об стол. — Надеюсь увидеть тебя в Тале, Гинт. Береги себя.
Положительно, этот голубоглазый парнишка ему нравился. Тор встал и крепко пожал прайм-офицеру руку, как принято в Тале.
— Да, кстати, Гинт. Желаю удачно встретиться с Меркудом. Если вдруг понадобится, можешь связаться со мной через дворцовую стражу, — добавил Кайрус. В его глазах плясали лукавые искорки.
Тор был потрясен.
— А как вы узнали? — пролепетал он. Проклятье! Он же никому, кроме лекаря Фрейберга, об этом не говорил!
— Я же говорил: знать обо всем — это моя работа, — отозвался Кайрус, почесывая кончик носа.
— Пусть Свет освещает вам путь домой, прайм-офицер Кайрус, — буркнул Тор, не зная, что сказать.
— Он всегда освещает мне путь, Гинт.
Кайрус небрежно поклонился и быстро покинул гостиницу.
«Значит, теперь у меня влиятельный друг при дворе», — подумал Тор, поднимаясь по лестнице.
«Хорошо выглядишь, Клут», — сказал Тор, входя в комнату и устраиваясь на табуретку на стуле у окна.
Калека полулежал на кровати Тора. Чтобы выглядеть хорошо, он не поленился умыться и надел чистую рубашку, которую извлек из небольшого мешка с пожитками.
«И хорошо себя чувствую».
Его голос, раздающийся в голове Тора, звучал намного увереннее, чем вчера. Тор сделал глубокий вдох и слегка повернулся, чтобы не упускать из виду дома на другой стороне рыночной площади.
«Откуда ты знаешь мое имя?» — спокойно спросил он, глядя в окно.
«Я знал его всю жизнь».
Тор забеспокоился, но заставил себя задать следующий вопрос.
«А кто тебе про меня рассказал?»
«Лисс».
«Кто это такой?»
«Такая. Это женщина».
«И кто она такая?»
«Понятия не имею», — ничего не выражающим тоном ответил Клут.
«А тогда откуда она меня знает?»
«Тебе об этом придется спросить у нее, Тор», — калека виновато пожал плечами.
«И какова твоя цель?»
Клут слегка покачал головой.
«Если ты имеешь в виду конечную цель, мне ничего не сказали, но я…»
Тор резко обернулся и посмотрел Клуту в глаза. Широкое безобразное лицо калеки было исполнено такого понимания и сострадания, что казалось почти красивым. Он поднял ладонь, призывая Тора выслушать.
«Позволь мне рассказать то, что я знаю, а не гадать о том, чего я не знаю. А потом мы попробуем собрать эту головоломку по кусочкам и посмотрим, что получится».
Тору оставалось лишь смиренно кивнуть.
«Я пришел с северо-востока Королевства. Мы называем свою страну Роркъель, и о ней мало кто знает. Я слышал, что некоторые старики-северяне зовут ее «Скалистый остров». Это странно, потому что моя родина — никакой не остров».
Клут заметил тень раздражения на лице юноши и откашлялся.
«С тех пор, как я себя помню, я слышу во сне голос женщины, которая называет себя Лисс. Она никогда не показывается, по я знаю о ее присутствии. Всю мою жизнь она рассказывает мне о человеке, которого зовут Торкин Гиит и с которым я связан».
«Связан? — перебил Тор. — Что ты имеешь в виду?»
«Я объясню. Но сначала скажи: ты когда-нибудь слышал о Паладинах?»
Тор покачал головой.
«То, о чем я хочу тебе рассказать, вызовет у тебя недоумение и любопытство. Я переживал то же самое в течение многих лет — очень многих лет, пока Лисс не сломила мое упорство. Я не хотел принимать свое предназначение. Я никогда и никому об этом не говорил. Даже родным, которые, наверно, никогда не простят мне, что я покинул их несколько недель назад».
Голос Клута дрогнул.
«Продолжай, Клут».
Калека вздохнул.
«Паладинов десятеро, каждый представляет один из десяти народов, которые издревле населяют Королевства. Мой народ — брокены — не одну сотню лет живут в Роркьеле. Лисс сказала, что я — один из десятерых».
Он смолк. Тор ощутил в голове тяжесть.
«А я-то тут при чем?»
«Паладины — твои защитники, Тор. Двоим из нас предстоит защищать тебя, используя свой дар. Защищать даже ценой своей жизни».
Клут говорил очень торжественно.
«Но почему?»
Внезапно сердце Тора забилось. Во рту пересохло, ладони стали влажными. Он понял, что на самом деле не хочет услышать ответ.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Предательство - Фиона Макинтош», после закрытия браузера.