Читать книгу "Сострадание к врагу - Сергей Герасимов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хочешь ты этого или нет, но тебе придется меня понять, — Капитан упер ствол прямо в склоненную голову. — Лучше бы тебе оказаться сообразительным.
* * *
Ему всё же удалось объяснить чужому, чего он хочет. Капитан собирался снять клеймо, но не знал, как это сделать. Он несколько раз показывал на металлическую пластинку на своей шее и делал вид, что вырывает ее. Наконец, до чужого дошло. Он показал рукой, что Капитан должен идти за ним.
— Только без глупостей, — Капитан провел по горлу ладонью.
Чужой понимающе закивал и показал на музыкальную коробочку.
— Зачем тебе это? — удивился Капитан. — На, держи.
Они вошли в большую комнату, полную хитроумных приспособлений, предназначавшихся, скорее всего, для пыток. Всё находилось в идеальном порядке, но было старым, очень старым. Капитан еще раз удивился тому, как мало членов экипажа осталось на таком большом корабле. В принципе, блюдце Бойда могло иметь экипаж из нескольких тысяч человек, или не-человек, но сейчас осталось не больше сотни. Коридоры и комнаты пусты. Корабль напоминал дряхлого старца, умирающего в полном одиночестве. На мгновение Капитану даже стало жаль Бойда. Этот неутомимый воин проигрывал битву со временем. Пройдут века, и он остается совсем один. Наедине с памятью и свихнувшимся рассудком.
Чужой промычал что-то и указал рукой на большой стол. Над столом висел хорошо знакомый Капитану аппарат — тот самый, с помощью которого ему поставили клеймо. Тот самый или точно такой же. Но Капитан не знал, как аппарат работает. Он протянул руку, и присоски повернулись в его сторону. Что теперь?
— Как это работает? — спросил Капитан. — Покажи мне!
Но чужой только замахал руками, показывая, что он ничего не знает. Испуганное существо косилось по сторонам и показывало на музыкальную коробочку, поднося ее к правому уху. Над соседним столом висело несколько устройств, напоминающих пауков, снабженных крючьями для разрывания плоти.
— Хорошо, ты скажешь мне всё, или я тебе помогу, — Капитан указал на соседний стол. Чужой упал на колени и наклонил голову к полу. Возможно, это существо на самом деле ничего не знало. Оно все-таки приставило коробочку к уху и замерло.
Капитан ударил его тяжелой рукояткой по голове, затем связал руки за спиной, вырвав для этого несколько проводов из пыточного устройства. Пауки сразу же задергали своими крючьями, забились в агонии. Они дергались до тех пор, пока Капитан не пристрелил их по очереди. Твари задымились, из-под них полилась вонючая желтая жидкость. Ему пришлось завязывать узлы, пользуясь в основном одной рукой, потому что вторая держала оружие.
Но что делать дальше? Был один безумный вариант: просто сунуть голову внутрь этого устройства, возможно, оно самостоятельно снимет клеймо. Но никаких кнопок, рычагов или других механизмов управления он обнаружить не смог.
Он дважды обошел вокруг стола, но не увидел ничего, что могло бы послужить подсказкой. Каждая минута на счету. Бойд уже подошел к планете Рикки. Он мог начать охоту за людьми в любой момент. Возможно, уже начал эту охоту. Нужно было что-то делать!
Капитан сунул левую руку внутрь аппарата, и несколько присосок сразу же прилипли к ней. Послышалось тихое жужжание, и оружие, отклеившись от правой ладони, упало на пол. Должно быть, аппарат распознал клеймо и определил, что раб, не имеет право пользоваться оружием.
Придется действовать иначе.
Придется импровизировать.
Он поднял музыкальную коробочку и вышел из комнаты пыток.
* * *
Длинный пустой коридор с закругленным потолком. Вдали шло высокое человекоподобное существо в черном. Чужой остановился, заметив Капитана, и выкрикнул что-то на своем языке. Судя по всему, это был приказ подойти. Скрываться или убегать не имело смысла.
Капитан приблизился. Чужой направил на него оружие и снова выкрикнул приказ.
— Не понимаю, — сказал Капитан.
Чужой схватил его за шиворот, нагнул голову, взглянул на клеймо, что-то хмыкнул и потащил человека по коридору.
Через минуту его бросили в полутемную комнату, полную тяжеловесных и резко пахнущих существ. Скорее всего, это было помещение для рабов. Эти существа напоминали человекоподобных бизонов: заросшие густой шерстью, с громадными грудными клетками и несоразмерно широкими плечами, с маленькими глазами, глядящими безо всякого выражения.
— Буиму-у-у? — с вопросительной интонацией произнес один из бизонов.
— Мне нужно встретиться с Бойдом. Бойд! Ты понимаешь?
Чудовище снова промычало что-то, на сей раз уже не так миролюбиво. Возможно, оно уловило и поняло произнесенное имя.
Капитан сделал несколько жестов, стараясь показать, что он ненавидит Бойда не меньше всех остальных. Чудовище посмотрело на него задумчиво, а затем ударило передней лапой. К счастью, на лапе не было когтей. Удар был такой, словно огрели поленом. Капитан поднялся и оперся на стенку. Стена была прочной и плотной. Капитан пытался проникнуть сквозь нее, но ничего не получалось. Чудовище приближалось. Вслед за ним двигались остальные, не меньше десятка. Судя по их голосам, на приятный разговор надеяться не приходилось. К счастью, чудовища двигались медленно.
Капитан достал планшет. Несколько быстрых росчерков вечного карандаша. Перевернул планшет так, чтобы чудовище могло видеть рисунок. Рука толщиной с бедро взрослого мужчины нерешительно вытянулась вперед, и пальцы взяли планшет. Чудовище смотрело на рисунок не меньше минуты. Затем тихо зарычало, и другие рабы подхватили этот рык. Тональность их голосов изменилась.
На рисунке был изображен раб, вонзающий длинный нож в тело Бойда. Раб замахивался и колол, замахивался и колол. Бойд дергался в конвульсиях, разбрызгивая кровь во все стороны. Капитан сохранил картинку и свернул планшет. Кажется, картинка сработала.
— Друг, — он ударил себя в грудь. — Я друг. Я ненавижу Бойда так же, как и ты.
Но чудовище внезапно ударило его снова.
* * *
Капитан упал на пол. Чудовище подпрыгнуло неожиданно высоко и упало на то место, где только что лежал человек. Если бы Капитан не откатился в сторону, от него бы осталась куча переломанных костей, вперемешку с мясом.
Музыкальная коробочка осталась лежать на полу.
Раб протянул руку и издал горловой звук, выражавший, скорее всего, удовольствие смешанное с удивлением. Он взял коробочку и поднес к правому уху. Затем нажал что-то, и музыка зазвучала громче. Чудовище застонало, возможно, это было пением. Оно напевало, раскачиваясь, резко дергая головой в разные стороны. Другие рабы подхватили мелодию.
Вдруг рука, державшая коробочку, разжалась. Гора мышц лежала на полу с закатившимися глазами. Конечности еще подергивались, пальцы пытались что-то схватить, в горле хрипело. Коробочка продолжала играть свою тихую навязчивую мелодию. Капитан поднял этот предмет. Чудовища потеряли всякий интерес к человеку. Сейчас они сидели на полу, раскачивались и напевая в такт мелодии. Капитан повернул колесико, и мелодия стала громче. Затем еще громче. Было что-то такое в этом звуке, что вызывало тошноту даже у человека. Но на этих существ мелодия действовала гораздо сильнее. То, что с ними происходило, напоминало экстаз, усиленный тысячекратно. Некоторые легли на пол, другие дергали передними конечностями и головами, третьи просто пускали слюну. Один из рабов упал на спину и забился в конвульсиях. Он стучал затылком о пол с такой силой, что пол сотрясался. Он мог запросто пробить себе череп.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сострадание к врагу - Сергей Герасимов», после закрытия браузера.