Читать книгу "Золотая Венеция - Терри Грант"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне вас, признаться, тоже, – смерив Лоренцо изучающим взглядом, ответила Мария.
– Вы уже уходите?
– Да, я сижу здесь уже довольно долго, – солгала она.
– Я могу вас угостить бокалом вина?
Мария отрицательно покачала головой.
– Я уже выпила бокал амароне. Для меня этого вполне достаточно. Тем более в начале дня, – добавила она, вспомнив о только что отступившей слабости.
Лоренцо бросил на нее смущенный взгляд.
– Ну тогда я просто не знаю, как мне загладить свою вину… – нерешительно проговорил он. – Вы меня простите за ту выходку…
Мария внимательно посмотрела ему прямо в глаза.
– Если это так важно для вас, то считайте, что простила.
– И все же мне хотелось бы произвести на вас благоприятное впечатление. Сделать что-то такое, что изгладило бы из вашей памяти тот день… – Лоренцо задумчиво огляделся по сторонам, а когда он вновь взглянул на Марию, его лицо сияло озарением.
– И, кажется, я знаю, что это будет…
– В самом деле? Было бы любопытно узнать.
– Идемте. – Лоренцо протянул ей свою широкую ладонь.
– Куда? – удивленно спросила Мария.
– Я познакомлю вас с Казановой.
– С кем?! – изумилась она.
– И не только с ним, но и с Венецией восемнадцатого века.
– Вы что, изобрели машину времени? – с улыбкой поинтересовалась Мария.
– Не я – бродячие актеры, среди которых, возможно, был кто-то из моих предков.
– Если вы имеете в виду театр, то я только вчера была на спектакле, к тому же…
– Я имею в виду совсем иной театр, – перебил ее Лоренцо, – из муранского стекла.
Брови Марии поползли вверх.
– И где же такой находится? – изумленно поинтересовалась она.
– Я знаю одно такое местечко неподалеку, – таинственным тоном проговорил Лоренцо.
Они шли вдоль пристани, не решаясь продолжить разговор.
– А где же ваша лодка? – спросила наконец Мария, выразительно показав взглядом на гладь Большого канала, где одна за другой величаво проплывали гондолы. – Как-то непривычно видеть вас без нее, да еще в разгар дня…
Лоренцо улыбнулся.
– Транспортным средствам требуется профилактический уход. И гондолы не исключение.
– Так она сломалась? – огорченно спросила Мария.
Лоренцо рассмеялся.
– Просто у нее сегодня что-то вроде профосмотра. Проверка днища, ну и прочее… по мелочи.
Мария понимающе кивнула.
– Так вы сегодня сухопутный человек?
– Да, насколько им вообще возможно быть в Венеции.
Они вышли на маленькую улочку, петлявшую между многочисленными зданиями сувенирных лавок.
– Ну вот мы и на том самом месте, о котором я вам говорил, – торжественно объявил Лоренцо, показывая Марии на сиявшую зеркальным блеском витрину крохотной лавочки, носившей название «Старинная Венеция».
Мария проследила за направлением его жеста и увидела в витрине… Венецию из стекла. Это был настоящий город, в точности повторявший каждое его здание, каждый его канал. Мария, словно завороженная, медленно приблизилась к витрине.
Мужская фигура, облаченная в лиловый плащ, выделялась среди разношерстной толпы, заполнившей площадь Сан-Марко, мосты и улицы праздничного города. Но не цвет карнавального одеяния делал облик этого мужчины столь притягательным и таинственным, не черты его лица, которые прятались под круглой черной маской. Было в его горделивой осанке что-то от хищной птицы, выбирающей очередную жертву. Веселая служанка, набожная матрона, кокетливая простолюдинка, знатная синьора – кто на этот раз? Все их взгляды с разных концов площади были устремлены к нему. А он… Мария наклонилась ниже, чтобы лучше разглядеть его глаза в прорезях маски. Но прозрачное стекло мерцало холодным светом, не выдавая истинных намерений венецианского соблазнителя.
Венецианского соблазнителя, мысленно повторила про себя Мария, медленно переводя взгляд на Лоренцо…
– Как это удалось хозяину лавки? – спросила она вслух. – Соборы, Дворец дожей, мосты, люди – все из стекла…
– Ну, творец этого города в миниатюре вовсе не хозяин лавки, а один из умельцев, когда-то проживавших в этом городе. А синьор Тардиоли просто нашел это творение на одном из чердаков заброшенного палаццо. Он специализируется на такого рода находках, а затем выставляет их на радость туристам… Кстати, эта миниатюра выполнена лишь частично из стекла. Оно только над водой, а гондолы – из пластмассы.
– Потрясающе, – восхищенно проговорила Мария, приникнув к витрине, словно ребенок, увидевший понравившуюся ему игрушку. – И сколько же стоит такая красота?
Лоренцо отрицательно покачал головой.
– Этот город не продается. Он выставлен здесь синьором Тардиоли как экспонат его личной коллекции, который призван привлекать покупателей.
Мария улыбнулась.
– Вот видите, я никак не могу отвыкнуть от привычки жительницы крупного американского города переводить любые ценности в денежный эквивалент.
– Эта привычка присуща многим людям в наши дни, – улыбнулся Лоренцо в ответ. – Особенно красивым женщинам, желающим заполучить понравившуюся вещицу. Ведь сначала они должны узнать, чем им придется пожертвовать ради ее приобретения…
Мария, сделав вид, будто не заметила его тонкого намека на сложившиеся между нею, Гарри и самим Лоренцо неопределенные отношения, несколько секунд разглядывала витрины соседних лавок, затем с наигранной непринужденностью проговорила:
– Ну что ж, спасибо вам за необычную экскурсию по театральному городу из стекла. Мне, пожалуй, пора идти… да и у вас, наверное, есть еще дела на сегодняшний день.
– Может быть, мы заглянем в какой-нибудь музей? – предложил Лоренцо. – Например, в музей восемнадцатого века Ка-Реццонико…
– Нет, в другой раз, – оборвала его Мария. – Я и так давно гуляю по городу, к тому же мне сегодня что-то нездоровится…
Они немного помолчали.
– В таком случае, предлагаю более практичное направление нашего дальнейшего маршрута… и общения.
– Что вы имеете в виду? – удивилась Мария.
– Электричество, вернее, его отсутствие в вашей комнате. Если, конечно, вы за это время не нашли электрика.
– Ах да, я совсем забыла, – смущенно проговорила Мария. – Оно действительно до сих пор отсутствует… Почти месяц уже… Но разве вы сможете его восстановить? Ведь для этого нужен электрик…
– Для этого нужно всего лишь умение, – возразил Лоренцо.
– Так вы хотите мне предложить…
– Свои услуги в качестве универсального мастера, – продолжил за нее Лоренцо, широко улыбаясь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Золотая Венеция - Терри Грант», после закрытия браузера.