Читать книгу "Сказки на ночь - Сандра Мэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марк встретил ее, одетый по-домашнему, в джинсы и футболку. Она уже привыкла видеть его в строгих костюмах – либо вообще без всего, так что с любопытством рассматривала этого нового Марка.
Сейчас он казался моложе своих лет. Растрепанные русые волосы, легкая щетина на щеках, босые ноги. Серые глаза чуть утратили свой холодный стальной блеск – или ей просто показалось?
Джилл позволила ему снять с нее куртку и пошла по квартире осторожными шажками. Уже в гостиной она заметила, что Марк улыбается, наблюдая за ней.
– Чему ты улыбаешься?
– Так просто. Ты похожа на кошку, которую пустили в новый дом. Настороженная и грациозная.
– Откуда тебе знать про кошек? Ты же их не любишь.
– Я никогда так не говорил. Я не хочу держать животных дома – это правда. Но это не значит, что я их не люблю.
– С женщинами так же?
Глаза Марка вновь подернулись ледком.
– Если женщина и относится к животным, то к самым хищным, безжалостным и опасным. Кошки ей в подметки не годятся.
Джилл покачала головой.
– Ума не приложу, чем тебя так могла потрясти Сара.
– Ты же ее знаешь с детства.
– В том-то и дело. Ведь Сара, уж прости за резкость, редкостная идиотка. Да, она довольно вредная и истеричная особа, но мозгов у нее не так уж много. Она просто физически не может быть коварной и опасной. Когда вы развелись?
– Пять лет назад.
– Значит, вы поженились, когда ей было двадцать три с небольшим, а тебе…
– Мне было тридцать.
– Так. Девчонка не самого большого ума – и взрослый, состоявшийся мужчина. В вашем союзе она должна была стать ведомой.
– Но не стала. Слушай, может, поработаем?
– Да брось ты! Ничего нового я все равно не расскажу. Ну, ездили кататься на лыжах. Ну, я выяснила, что горные лыжи не для меня. Ну, Билл по обыкновению пел, на этот раз у костра. Ничего особенного.
– Что-то твой энтузиазм окончательно угас…
– Я ведь говорила тебе в самом начале знакомства: я люблю людей и истории про них. По Билла Малера история простая и незатейливая. Он хороший человек, думаю, у нас с ним все будет хорошо. Гораздо интереснее про тебя – интрига, знаешь ли…
– Я не собираюсь исповедоваться!
– А я не собираюсь выведывать страшные тайны твоего прошлого. Мне интересен сам тип ваших с Сарой отношений. Что может связать глупую девицу – и успешного журналиста?
– Ответ очевиден. Секс.
– О!
– Не ожидала? Сейчас мне тоже трудно в это поверить. Но тогда, шесть с половиной лет назад, я вообще не думал. Мне снесло башню, как нынче выражаются. Правда, это быстро прошло.
– Понимаю… Со мной будет так же? Или от меня у тебя башню не сносит?
Он смотрел на нее с очень странным выражением лица. Джилл нервно поёжилась.
– Ладно, замнем для ясности. Когда выйдет статья?
– Наверное, на следующей неделе, прямо накануне Рождества. Если пропустит редактор.
– Тебя – и не пропустит?
– Я больше не звезда журналистики. Глянец – жестокий мир. Законы жанра должны соблюдаться безукоризненно.
– Ты уже показывал черновики?
– Нет. Я не люблю показывать недоделанное.
– Значит, со следующей недели у нас исчезнет повод видеться так часто…
– Зато останется голый секс, как ты и хотела.
Джилл вскинула голову, с вызовом уставилась на Марка.
– Хочешь сказать, примчишься по одному моему зову?
– Вовсе нет. Голый секс должен быть обоюдным желанием.
– Ха, тогда мы можем и вовсе не совпасть. У нас разные биоритмы.
Глаза Марка слегка потемнели.
– Ну, пока они совпадают… если я ничего не путаю.
Она даже не пошевелилась, пока он ее раздевал. Не издала ни звука. И только когда утомленный и опустошенный мужчина задремал рядом с ней на разоренной кровати, позволила себе беззвучно поплакать – совсем без слез, чтобы не покраснели глаза…
У нее осталась неделя. Смешно надеяться, что такой рациональный человек, как Марк Боумен, станет продолжать отношения, в которых больше нет никакого проку. А секс… Лора права, всегда можно заказать секс по телефону. Мужчины к этому подходят гораздо проще.
Значит, у нее осталась неделя.
Марк ехал на работу и хмурился так усердно, что заболела голова. Он теперь все время хмурился – потому что все время думал о том, во что превратилась его жизнь.
Как и предполагалось, рай обернулся преисподней.
Нет, ночами он был теперь абсолютно счастлив. Джилл оказалась настоящей богиней любви, ненасытной, изобретательной и неутомимой. Все их ночи становились настоящим секс-фейерверком, но потом приходило утро…
У Марка уже вошло в привычку смотреть на спящую Джилл по утрам, перед уходом на работу. Некий момент истины – так он определял эти драгоценные минуты. В эти мгновения она принадлежала ему по-настоящему, и не было ни преград, ни запретов, ни его дурацкой трусости, ни им самим придуманных условностей…
Да, он сам теперь понимал, что его принципы – всего лишь трусость. Ничего больше. Он был настолько потрясен и застигнут врасплох предательством Сары, что испугался – и заперся в своей скорлупе, зажмурился, не желая смотреть на реальность, не то что жить в ней.
Жадно и торопливо любя по ночам белокурую принцессу Джилл, он словно стремился надышаться впрок, напиться ее жизненной силой, искренностью ее чувств. Искренностью – потому что он ни на секунду не верил в то, что ее циничное предложение исходило из глубины ее души. Джилл Сойер была феей – а феи цинизма не знают.
Когда статья выйдет, у него не останется повода звонить ей и назначать свидания. Придется признать, что он действительно любит ее и не хочет с ней расставаться никогда, а это невозможно, потому что он – закомплексованный трус и дурак.
Значит, ему осталась всего неделя…
Редактора звали Мардж, прозвище – Железный Зуб, статус – первая змея редакции. Мардж была профессионалкой такого класса, что ее совершенно не волновало, останется она на этой работе или нет. Все равно в любую минуту ее отхватили бы с руками еще несколько издательств. Мардж плевать хотела на глянец, ее интересовало качество продукции.
За все годы работы в этой редакции Марк бывал на ковре у Мардж всего дважды. В первый раз она вполне интеллигентно объяснила ему пресловутые «законы жанра» и слезно попросила забыть на некоторое время, что он – акула пера.
– Наш читатель – существо изнеженное и хрупкое. От сильного напора у него может приключиться родимчик. Только легкий, просветленный стиль, Марк. Исключительный позитив. Ни слова о неприятном. Никаких голодающих африканских детей! Никакого СПИДа. Новинки от Гуччи – вот предел экстрима, иначе мы взорвем рынок. Поверь мне, малыш, я всю эту хрень знаю насквозь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказки на ночь - Сандра Мэй», после закрытия браузера.