Читать книгу "Школа для мальчиков Кассандры Френч - Эрик Гарсия"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В четверть восьмого я уже почти не сомневалась, что вся эта история с Джейсоном была обыкновенной галлюцинацией.
Когда в семь часов восемнадцать минут рядом со мной остановилось такси, я даже не взглянула в его сторону. Я напряженно вглядывалась в проносившиеся мимо «порше», «феррари» и тому подобные машины, на которых подобает ездить кинозвезде.
– Езжайте, – сказала я водителю такси, махнув ему израненной рукой. – Вы мне не нужны. Я подняла руку не поэтому.
– Как вам угодно, леди. Вы Кесси Френч?
На сей раз мне удалось обернуться надлежащим образом, медленно и надменно, – я отрепетировала этот жест дома перед зеркалом, – но меня ожидало разочарование. Водитель такси не был переодетым Джейсоном Келли.
– Откуда вам известно, как меня зовут? – спросила я.
Водитель тяжело вздохнул и стряхнул со своей груди крошки начо.[11]Он явно тратил на меня драгоценное время ужина.
– Диспетчер сказал, что я должен забрать леди по имени Кесси Френч в парке «Уилл-Роджерс» в девятнадцать ноль-ноль. Это вы?
– Но сейчас двадцать минут восьмого. Вы опоздали.
– Да, но не думайте, что мне все по барабану. Насколько я понимаю, Кесси Френч – это вы. Вы собираетесь садиться в машину?
– Не исключено, – ответила я. – Куда мы поедем?
– А вы не знаете?
– Вообще-то нет.
Водитель сверился с маршрутным листом, что лежал рядом с ним на переднем сиденье.
– Вертолетная площадка, – прочитал он.
Я села в такси.
Когда я, изо всех сил стараясь держаться непринужденно, ступила на бетонную площадку, там, прислонившись спиной к вертолету, меня уже поджидал Джейсон. Выглядел он точь-в-точь как фильме «Рейнджеры», на нем была артиллерийская куртка и очки с тонированными стеклами. Ветер ерошил его густые волосы, и это делало его прическу неповторимо, восхитительно небрежной. Почему моя прическа, взъерошенная ветром, никогда не становится восхитительно небрежной?
Мы обнялись и обменялись сдержанными поцелуями в щеку.
– Ты потрясающе выглядишь, – сказал он. Я вспыхнула и огляделась: площадка была пуста.
– Такси, вертолеты… Не слишком ли далеко зашла эта секретная история?
– Папарацци спят и видят, как бы застать меня врасплох, – прошептал он. – Они могут раскопать все, что угодно. И это совсем не смешно. – Он взял меня за руку и повел к вертолету.
Взглянув на мою сумочку, Джейсон провел пальцем по ее ремешку.
– «Дуни энд Бурке»?
Вы представляете? Я чуть не умерла.
– Да, – поперхнувшись, ответила я. – Неужели ты разбираешься в сумочках? Я просто потрясена. Большинство мужчин в этом ничего не смыслит.
Он пожал плечами.
– Ерунда. Идем, нам пора. Хочу подняться в воздух, пока не село солнце, иначе вид будет совсем не тот.
Я ни разу не летала на вертолете, но решила сделать вид, что мне это не впервой. Усевшись на первое попавшееся место, я проворно нащупала ремень безопасности и ловко застегнула его, точно всю жизнь только этим и занималась.
– Кассандра, – я увидела, что Джейсон прячет усмешку. – Это место пилота.
– Ну конечно, – сказала я, поспешно пересев в соседнее кресло и пытаясь скрыть краску, что бросилась мне в лицо. – Я просто хотела попробовать… хм… удобно ли там. Кресло очень уютное.
Джейсон забрался следом за мной, и на долю секунды его зад оказался на уровне моего лица, так близко, что при желании я могла его укусить. Я куснула бы его совсем легонько, много ли нужно девушке? Но я обуздала свой порыв, и вскоре он уже сидел в мягком кресле, проверяя датчики, кнопки, рычаги и всякую всячину.
– Я думала, это дело пилота, – сказала я.
– Он перед тобой, – улыбнулся Джейсон, продолжая возиться с машиной.
Должно быть, я слегка охнула от неожиданности, потому что он засмеялся и сказал:
– Не бойся. Я это умею. Смотрела «Рейнджеров»?
Всего-навсего раз пятнадцать. Есть фильмы, которые можно смотреть без конца, такие как «Клуб Завтрак», «Лучший стрелок» или – в тщательно отредактированном виде – «Красотка».
– Кажется, – лицемерно ответила я. – Ты играл там пилота вертолета?
– Точно. Прежде чем мне разрешили управлять вертолетом без каскадера, понадобилось штук двадцать разных совещаний. Сначала мне не разрешили это делать – страховка, пятое, десятое, но тогда я позвонил Чаку, – Чарли Бейкер – глава нашей студии, и, когда решается судьба фильма – что пойдет в производство, а что нужно притормозить, – последнее слово за ним, – и пригласил его слетать на остров Каталина. Когда мы вернулись на материк, старик сломался. Раз на это пошел мультимиллионер, который руководит студией, подумала я, значит, мне нечего бояться. Похоже, Джейсон действительно знал, на какие кнопки нужно нажимать, потому что лопасти начали вращаться и мы оторвались от земли.
– Вот, – прокричал Джейсон сквозь шум, – надень их.
Он протянул мне наушники с микрофоном, соединенные узкой металлической перемычкой. Если я нацеплю эту штуку, она сомнет мою прическу, и я стану похожа на индейца из племени могавков. Если учесть ветер, который нещадно трепал мои волосы, было ясно, что до конца нашей встречи я обречена походить на несостоявшегося члена группы «Флок оф Сигалз».[12]
– Нравятся? – спросил Джейсон, когда я надела наушники. Теперь я слышала его голос четко и ясно, а шум лопастей стал едва слышен. – Изготовлены по спецзаказу, из Голландии.
– Очень милые, – сказала я в микрофон. – Сразу видно… голландские.
Вертолет поднялся примерно на пятнадцать футов над землей и быстро набирал высоту. Земля отдалялась, бетонная площадка внизу превратилась в крохотное серое пятнышко.
– Ты была в Голландии? – спросил он. Я ответила, что нет. – У них потрясающие блины. Когда мы снимали «Безразличие» в Бельгии, я заставил студию нанять курьера, который каждые два дня ездил в Амстердам и привозил для меня блины. Господи, у меня и сейчас слюнки текут.
– А вафли? Я слышала, что в Бельгии очень вкусные вафли.
Джейсон пожал плечами и заложил крутой вираж.
– Не знаю. Я там даже не выходил из трейлера. Но эти блины мне страшно понравились.
Я всегда побаивалась летать. Впервые я летела на самолете, когда мы с отцом отправились навестить родственников в Вашингтоне. Мне тогда было десять, но уже в столь юном возрасте я смутно чувствовала, что, несмотря на законы физики, мы дерзко искушаем судьбу. Должно быть, во время краткого перелета из Лос-Анджелеса в Сиэтл мы попали в непогоду – я хорошо помню толчки, удары, крики (главным образом, мои собственные) и папины руки – он прижимал меня к себе и уверял, что все будет хорошо.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Школа для мальчиков Кассандры Френч - Эрик Гарсия», после закрытия браузера.