Читать книгу "Грот Посейдона - Наташа Окли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как же король Джорджио? — настойчиво спросил седовласый репортер.
— Он всегда выступал за добрососедские отношения с Монт-Авелланом.
Это, по крайней мере, правда. О том, что он предпочитал мир на своих условиях, говорить здесь было не обязательно.
* * *
Сильвана вошла в маленькую летнюю гостиную и прикрыла за собой дверь.
— Изабелла делает удивительные вещи. Я видела ее в действии последние несколько дней, но то, что она делает сегодня, просто феноменально.
Доминик поднял глаза от книги.
— Не понимаю, почему ты удивлена.
— И это говорит человек, утверждавший, что ее главное качество — умение безукоризненно носить платья от дизайнера… если я правильно помню!
Ничего не ответив, Доминик провел рукой по лицу. До того, как он встретил Изабеллу, он, безусловно, недооценивал то, что она делала и какой вклад вносила в дело мира.
— Папа невероятно рад тому, что она пришла! — воскликнула Сильвана. — Он считает это исключительно своей заслугой.
— Так и есть.
— Так ли? — Сильвана подняла бровь. — А я полагала, что кого-то другого.
Доминик не поднимал глаз от книги. Сильвана хотела, чтобы в его жизни сбылась волшебная сказка, но реальный мир не был таким добрым, как нам хочется.
— Папа представил ее практически каждому из гостей, — продолжала рассказывать Сильвана. — Она пожала столько рук, что, наверное, у нее уже болят пальцы. — Сестра замолчала. — А почему ты здесь сидишь и не идешь к ней?
— Ты не понимаешь…
— Прекрасно понимаю. — Сильвана встала. — Правда заключается в том, что ты смертельно боишься того, что жизнь продолжается и в ней есть человек, который слишком хорош для тебя!
С этими словами она вышла, хлопнув дверью.
Доминик закрыл книгу и подошел к окну. До него донеслись музыка и смех.
Даже к Иоланде он не испытывал такого… непреодолимого влечения, как к Изабелле.
И эти чувства его пугали. Он недостоин такой женщины, как Изабелла Нирольская. И она постепенно это поймет, и в один прекрасный день бросит его, а второй потери ему не пережить.
Принцесса одинока. Ее будущее остается неопределенным. Скорее всего она испытывает к нему жалость. Он потер висок. Нет, только не жалость. Он не мог слышать этого слова.
Дверь неожиданно распахнулась, и он подумал, что вернулась Сильвана. Но на пороге стояла Изабелла. Выронив книгу, он уставился на нее.
Она была так красива…
Это была какая-то неземная красота. И он понял: что бы она ни делала, куда бы ни поехала, он будет любить ее до конца своих дней.
Изабелла вошла и тихо прикрыла за собой дверь.
— Сильвана сказала, что я найду вас здесь. По ее словам, лучшего места, чтобы уединиться, не найти.
— A вам нужно уединиться?
Она улыбнулась.
— Хотя бы ненадолго. Я уже устала быть принцессой Нирольской.
— Люди приветливы к вам?
— Очень. Но начались танцы, и все труднее говорить «нет».
Доминик нагнулся, чтобы поднять книгу с пола.
— А вы вынуждены говорить «нет»?
— Приходится. Там нет никого, с кем бы мне хотелось танцевать.
Доминик представил, как замечательно было бы танцевать с ней, прижимать ее к себе. Он горел желанием подойти к ней, взять ее лицо в свои ладони и сказать, что все хорошо, что он любит ее и хочет, чтобы они были вместе.
Но такое невозможно! Достаточно взглянуть на себя в зеркало, чтобы это понять.
— А вы были здесь весь вечер? — тихо спросила Изабелла.
Он решил сказать ей правду.
— Я пришел сюда, когда услышал, что вы приехали.
Доминик знал, что причинил ей боль… но сделал это умышленно. Она должна была сама увидеть, что из их влечения друг к другу ничего не выйдет. Он хотел, чтобы она сама порвала их отношения, ему было бы так легче смириться с их безнадежностью.
Однако ему было больно видеть выражение ее глаз.
— Изабелла… — со стоном произнес он, вложив в это слово всю свою страсть.
— Пожалуйста, пойдемте к гостям, потанцуйте со мной.
— Это невозможно. У многих с собой мобильные телефоны с фотоаппаратами, и они не откажут себе в удовольствии снять это.
Она снова тронула золотую сережку.
— Мы могли бы просто разговаривать.
Его охватили противоречивые чувства.
— И все будут пялить на нас глаза и судачить.
Повернувшись к ней спиной, он посмотрел в окно. Сильвана искусно подсветила свой сад, и все было необыкновенно романтично, особенно в сочетании с музыкой в исполнении главного оркестра Монт-Авеллана.
Больше всего в жизни ему хотелось пойти с ней туда. Он хотел держать ее за руку, и чтобы все знали, что она принадлежит ему. Ему!
— Они и так это делают. Похоже, всем нравится мое платье.
Ее платье и правда было потрясающим. Но эта женщина не для него. Люситта права.
— Вы могли бы пойти и разделить со мной эту ношу. — Она пошла к нему. — Люди все равно будут судачить. Вы не сможете остановить их. — Она надолго замолчала. — Пожалуйста, не прячьтесь ото всех.
— Я не прячусь.
— Доминик…
Он не выдержал.
— Отправляйтесь к гостям, если хотите, только без меня. Я устал видеть, как люди стараются отводить взгляд от моей шеи. — Он обернулся. — Мне противно видеть шок в их глазах, отвращение и жалость. Ну как вы это не поймете!
Изабелла все ближе подходила к нему.
Она остановилась в нескольких сантиметрах от него. В ее взгляде были одновременно решимость и страх. Неожиданно она подняла руку и нежно провела большим пальцем по одному шраму, потом по другому.
Доминик вздрогнул. Она подошла еще ближе. Он чувствовал ее дыхание на своей коже. Ее пальцы скользнули по его поврежденной ожогом шее.
— Мне все равно, что они скажут. Я хотела бы, чтобы этого никогда не случилось с тобой, — сказала она севшим голосом. — Но у тебя появились эти шрамы, потому что ты любил свою жену и дочку так сильно, что подверг свою жизнь риску.
Она произнесла это почти шепотом и стояла так близко, что он видел каждую ее ресничку.
Она взглянула ему прямо в глаза.
— В этих шрамах нет ничего некрасивого.
Его душа кричала от боли.
— Ты нужен мне. Потанцуй со мной.
Это была не просьба. Скорее — вызов. Изабелла ждала его ответа.
Он знал, что должен устоять… но не смог.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Грот Посейдона - Наташа Окли», после закрытия браузера.