Читать книгу "Цвет предательства - Michael Mael"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В следующее мгновение она вскинула глаза на остальных. Бородач перехватил топор обеими руками и ринулся прямо на нее; Клюп выхватил из кармана нечто, блеснувшее серебристым металлом, Хампель все еще судорожно копался в валявшихся около двери больших мешках.
Сжатая внутри нее пружина стремительно развернулась. Киара сделала резкое, почти неуловимое движение запястьями, и выбросила обе руки перед собой. Серые молнии ножей со свистом разрезали воздух: Эгон взвыл, выпустил свое оружие и рухнул, как подкошенный, словно со всего размаху наткнувшись на невидимую преграду. Обеими руками он вцепился в торчащую из щеки рукоятку — Диверсантка слегка промахнулась левой, зато точно попала в цель правой рукой: Клюп медленно осел на пол, сдавленно хрипя и исторгая горлом потоки крови.
Киара метнулась к поверженным противникам, по дороге как следует добавив ногой скорчившейся на полу Мелизе; подхватив топор Эгона, она с некоторым трудом подняла его над головой, бросила короткий взгляд на захлебывающегося в собственной крови бородача — на секунду его выкаченные от ужаса глаза встретились с ее, яростно-холодными — и одним ударом прекратила его мучения. Седовласый уже не подавал признаков жизни, метательная звездочка с остро заточенными краями лежала рядом в растекавшейся из-под него луже крови. Девушка выронила топор, выхватила из-за спины лук и быстрым движением наложила на тетиву стрелу — как раз вовремя, потому что скрючившийся над мешками Хампель в то же самое мгновение вскинул на нее тяжелый арбалет.
Диверсантка даже не дрогнула, увидев нацеленный ей прямо в лицо наконечник болта: каждая мышца ее тела сейчас работала автономно, почти рефлекторно. Мгновенно натянув тетиву, она развернула оружие в сторону врага, падая на колени и прицеливаясь навскидку.
Хампель успел выстрелить первым. Смертоносный болт просвистел в полудюйме от ее макушки — Киара почувствовала задевший волосы воздушный поток — и с треском впечатался в деревянную фигуру медведя на противоположной стене. В следующую долю секунды сухо щелкнула тетива лука: высвобожденная стрела, коротко пропев в воздухе, вонзилась тщедушному человечку точно в сердце — тот нелепо взмахнул руками и беззвучно рухнул лицом вниз.
Девушка опустила лук, поднялась на ноги и обернулась в сторону алтаря: Мелизы, которая еще минуту назад, скрючившись, лежала в проходе между скамьями, там больше не было! Киара рванула из колчана следующую стрелу, но даже не успела наложить ее на тетиву — откуда-то сзади, из-за колонны, на нее со всего размаху обрушилось тяжелое тело. Горло девушки внезапно рвануло так, как будто бы его обвила раскаленная проволока, дыхание пресеклось; она слепо сунула куда-то назад стрелой, но проткнула только воздух. Задыхаясь, Киара выронила стрелу и попыталась оторвать от себя толстые руки, которые затягивали ей на шее что-то вроде удавки, но безуспешно — Мелиза оказалась намного сильнее ее.
Перед глазами у девушки заплясали багровые молнии, в церкви вдруг потемнело так, как будто бы моментально наступила ночь. Киара захрипела и попыталась вытащить из-за пояса один из ножей, но с ужасом осознала, что руки ей уже почти не повинуются: сделав над собой неимоверное усилие, она крепко обхватила пальцами рукоятку и вытянула оружие из кожаных ножен — но на удар уже не хватало сил. Девушка начала стремительно соскальзывать в темноту: нож выпал из ослабевшей руки, со звоном ударившись о мраморные плиты пола.
Что-то вдруг быстрой тенью метнулось к ним сбоку, из-за ряда скамей. Мелиза неожиданно тонко взвизгнула и покачнулась назад, ослабив свой захват: судорожно хватая ртом воздух, Киара вывернулась из ее рук, обессиленно упала на четвереньки и с огромным трудом отползла на несколько шагов в сторону. Женщина, однако, ее уже не преследовала: обернувшись, Диверсантка обнаружила ее схватившейся обеими руками за лицо, между пальцами хлестала кровь, а на плечах у нее висела вцепившаяся в капюшон плаща Тилли.
Жутко заревев, Мелиза вдруг слепо закружилась вокруг своей оси, сбросив девочку на скамью, а потом грузно повалилась на пол, дергаясь в предсмертных конвульсиях. У Киары по-прежнему все плыло перед глазами, шея горела огнем, а дыхание никак не могло восстановиться: покачиваясь, как пьяная, она медленно приподнялась и направилась к поверженному врагу.
Девушка даже не смогла нагнуться за своим ножом, но этого уже не потребовалось: Мелиза еще пару раз дернулась и затихла, уставясь невидящим правым глазом в потолок. Из левого глаза у нее торчала обмотанная потрепанной кожей рукоятка — с трудом опустившись на колени, Киара вытащила из раны маленький складной ножик со слегка изогнутым окровавленным лезвием. Поморщившись от боли, она повернула голову в сторону Тилли, пытаясь сфокусировать на ней взгляд.
— Мне папа подарил, на день рождения. Я думала, она вас убьет. — Девочку била крупная дрожь. — Она уже мертвая, да? — проговорила она тонким голосом и закрыла лицо руками, сотрясаясь в беззвучных рыданиях.
Когда они покидали деревню, солнце уже начало клониться к горизонту, окрашивая поверхность озера в изумрудные тона. На заднем дворе гостиницы Киара обнаружила крытую повозку и несколько лошадей, из которых она выбрала одну, самую смирную на вид кобылу.
Перехватив поводья левой рукой, правой она обняла за плечи сидящую рядом на козлах девочку.
— Тилли, — с трудом проговорила Киара, у которой до сих пор саднило в горле, — я же велела тебе оставаться внизу…
— Мне стало страшно одной. Я подумала, а вдруг вы за мной не вернетесь. Я решила посмотреть… и испугалась, что она вас убьет… — едва слышным голосом проговорила девочка, не поднимая глаз от разложенных у нее на коленях медальонов.
Киара помолчала, вглядываясь в прибрежные заросли и направляя лошадь влево от полуразрушенной, густо увитой плющом башни из зеленого кирпича. Отсюда вела едва заметная среди высокой травы колея узкой дороги, огибающей озеро вдоль береговой линии. Вокруг них все увереннее трещали цикады, из буйной растительности высунулся — и тут же спрятался обратно осторожный камышовый кот. Она посмотрела на темнеющее небо: конечно, безопаснее было бы переночевать в деревне и отправиться в путь завтра утром — но кто знает, сколько у них еще оставалось времени для того, чтобы привести помощь? По крайней мере, ей удалось разжиться несколькими приличными на вид факелами, которые Киара укрепила по бокам повозки.
Послушай, Тилли, — Диверсантка внезапно вспомнила то, о чем она давно уже хотела спросить девочку. — А почему ты не разговаривала с Драконом вместе со всеми? Почему тебе велели подождать остальных?
Она действительно не понимала, почему.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цвет предательства - Michael Mael», после закрытия браузера.