Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Диагностика любви - Кейт Харди

Читать книгу "Диагностика любви - Кейт Харди"

311
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 45
Перейти на страницу:

Она кивнула.

– И именно поэтому я не собираюсь этого делать прямо сейчас. – Он смотрел ей в глаза. – Хотя, будь уверена, я поцелую тебя страстно, когда настанет время.

Джеймс понял, что подобрал правильные слова, потому что Шарлотта вздохнула спокойно.

– А теперь помолчи и открой рот. Через пять минут я должен быть в операционной, поэтому у меня нет времени с тобой возиться.

Как он и надеялся, упоминание о работе успокоило Шарлотту, и она наконец исполнила его указание. Открыв коробочку, он достал шоколадную конфету и сунул ей в рот.

Шарлотта открыла глаза и уставилась на него. Пока она жевала лакомство, с ее лица сходила настороженность.

– Неожиданно, – подытожила она.

– Знаю. – Он усмехнулся. – Тебе понравилось?

Она кивнула.

– Это называется получать удовольствие от жизни, – тихо произнес он. – Работа очень важна. Но не менее важен отдых. – Он легко коснулся губами ее рта, как обычно делал после обеда. – Я иду в операционную. Увидимся позже.

Шарлотта смотрела ему вслед, прижав пальцы к губам и вспоминая его слова.

Интересно, что она почувствует, когда Джеймс Александер поцелует ее страстно?


– Знаешь, – задумчиво произнесла Стеффи в понедельник утром, – я никогда не видела тебя такой улыбчивой и спокойной. Ты вся светишься.

– Не глупи, – ответила Шарлотта. – Ты говоришь ерунду.

– Хм. – Стеффи не выглядела убежденной. – Ты действительно изменилась. Ты выглядишь… счастливее.

Потому что она и Джеймс… Ну, они не бегали друг к другу на свидания, а просто общались как друзья.

Но Шарлотта не хотела в этом признаваться.

– Мне очень нравится моя работа, у нас хороший коллектив, вот теперь и центр помощи открылся. Конечно, я счастлива, – пояснила Шарлотта.

Хотя Стеффи была права. Шарлотта стала чаще улыбаться и знала почему – с ней был Джеймс.


Во вторник во второй половине дня Джеймс сказал Шарлотте:

– Значит, завтра тебя не будет в больнице.

– Нет. – Она помолчала, потом сказала: – На самом деле руководство больницы очень лояльно. Мне позволили переделать график работы, поэтому пациенты не останутся без внимания. Моя смена в поликлинике начинается на полчаса раньше и заканчивается на час позже, потом я делаю обход и занимаюсь административными делами. – Она спокойно на него посмотрела. – В больнице новости разносятся мгновенно, поэтому ты наверняка знаешь, чем я занимаюсь по средам.

– Что-то связанное с кризисным центром помощи пережившим сексуальное насилие.

– Я работаю там консультантом. Я действительно очень счастлива, потому что Ник позволил мне использовать для работы помещение в отделении больницы. За это я провожу семинары по профилактике заболеваний сердца в женской поликлинике.

– Ты очень бескорыстна.

– Профессия доктора обязывает. – Шарлотта пожала плечами. – Следует делиться тем, что знаешь, чтобы люди чувствовали себя лучше.

– Верно.

И я хочу помочь им изменить свою жизнь.

Джеймс кивнул:

– Ну, очевидно, я не тот человек, который может сидеть на телефоне доверия в кризисном центре, но если есть что-то, чем я могу помочь, только скажи.

На самом деле я подумывала об организации благотворительного аукциона или похожего мероприятия, чтобы собрать средства. За счет них мы сможем обучить волонтеров для работы на горячей линии и будем оплачивать работу консультантов. В центре всем нуждающимся оказывается бесплатная помощь.

– Значит, рассчитывай на меня в сборе пожертвований. Если хочешь, я могу заняться общей организацией, в чем довольно преуспел.

Она выгнула бровь:

– Ты хороший организатор?

– Мои родители были в этом неплохи, и думаю, это умение у меня в генах, – сказал он, пожав плечами.

– Значит, ты поможешь мне в работе центра?

– Я уважаю то, что ты делаешь, и уважаю тебя, поэтому хотел бы помочь.

Шарлотта одарила его сладкой улыбкой:

– Спасибо. Ловлю тебя на слове.


В среду к Шарлотте поступил телефонный звонок, который разбил ей сердце. Звонила девушка по имени Либби, которая прошла через тот же кошмар, что и она. Либби никому ни о чем не рассказала, думая, что никто ей не поверит, поэтому чувствовала себя все хуже. Она была на грани самоубийства, когда увидела статью о центре помощи.

Шарлотта долго с ней общалась. Она ее выслушала и посоветовала, как вернуть себе спокойствие и ощущение безопасности.

Шарлотта убедила Либби прийти в центр помощи и встретиться с психологом. Она знала, что эта девушка – не единственная, кто встает на путь душевного выздоровления. Шарлотта тоже постепенно излечивалась и обретала душевный покой.


В пятницу улыбающийся Джеймс пришел в кабинет Шарлотты и уселся на край ее рабочего стола.

– Мне в голову пришла гениальнейшая идея.

– Что за гениальнейшая идея? – спросила она.

– В наших викторинах участвует десять команд, верно?

– Да.

– Я подумал, что мы могли бы внести некоторые изменения. Например, сделать то, что я сделал в Лондоне, чтобы собрать денег на больницу.

– Гламурные вещицы? – Она криво усмехнулась.

Он вздохнул:

– Нет ничего плохого в моей симпатии к немного вызывающим вещам. И прежде чем ты начнешь разочарованно стонать, я скажу, что мне нравится привлекать нужных людей для пользы дела. Я собрал много денег для больницы в Лондоне и хотел бы сделать то же самое здесь.

Она видела, что он искренен.

– Так что ты предлагаешь? – спросила Шарлотта.

– Благотворительный бал, который состоится через месяц. Мы можем выручить средства от продажи билетов, а вечером проведем лотерею. – Его глаза заблестели. – Это будет необычный бал. Сначала состоится прием, а потом – танцевальный конкурс, где будут участвовать десять пар танцоров, по одной паре от каждого отделения больницы, а победители смогут выбрать, куда перечислить собранные средства.

Пока он говорил, Шарлотта становилась все более настороженной.

– Значит, танцы.

– Что скажешь? Ты поможешь мне с организацией?

На последнем свидании Шарлотта танцевала с Майклом. Та ночь оказалась худшей в ее жизни.

Однако она не хотела рассказывать об этом Джеймсу, а потом видеть выражение жалости и отвращения на его лице. Между ними зародились хрупкие отношения, и она боялась их испортить. Кроме того, она всего лишь организует бал, но танцевать не станет, поэтому ей удастся со всем справиться. И, преодолев страхи, она сможет избавиться от последних препятствий на пути к счастливой жизни.

1 ... 24 25 26 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Диагностика любви - Кейт Харди», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Диагностика любви - Кейт Харди"