Читать книгу "Испытание для невесты - Хелен Хоанг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Очень плохо? – спросила она, боясь пошевелить пальцем.
– Нет, нормально. Что касается волос, то старайся натягивать пряди посильнее. Прямо очень сильно. Мне не больно. Только не прикасайся слишком легко, пожалуйста.
– Не слишком легко…
Собравшись с духом, Эсме начала разделять волосы на пряди.
– Так?
Когда он опустил веки и кивнул, девушка осмелела.
– Ну, нормально? – переспросила она через некоторое время.
– Хорошо.
У него были густые, шелковистые волосы, приятные на ощупь, и Эсме сама не заметила, как стала медленными, скользящими движениями делать массаж головы. Кай не протестовал, напротив, расслабился и закрыл глаза, дышал тихо и спокойно. У нее получилось.
Она потянула прядь, как обычно во время стрижки.
– Так?
Кай поморщился, однако глаза остались закрытыми.
– Сильнее.
Она потянула сильнее.
– Еще сильнее.
Она закусила губу и потянула еще сильнее, хотя боялась сделать больно.
– Так лучше.
Эсме покачала головой и улыбнулась. Ей никогда не удалось бы решить эту головоломку, если бы он не объяснил. Она любила трудные загадки, на первый взгляд, неразрешимые. Чем труднее, тем интереснее.
– Начинаю.
Он открыл глаза и посмотрел ей в лицо.
– Давай.
Эсме слышала его слова, понимала, что это разрешение, но не могла отважиться. От массажа щеки Кая разрумянились, а темные глаза приняли мечтательное выражение. Ее никогда так не тянуло его поцеловать. Желание превратилось в навязчивую идею; захотелось устроиться у него на коленях, прижаться к нему всем телом и впитывать, впитывать, впитывать…
Она отошла на секунду, пока не успела натворить глупостей, и собралась с мыслями. Обычная стрижка, не более. В ушах звучали его слова: «Ты должна это прекратить».
Если он хочет большего, пусть сам делает первый шаг.
Прикосновение холодного металла подействовало отрезвляюще. Эсме сосредоточилась, как хирург, взявший в руки скальпель. Учитывая его психологические проблемы, Кай проявлял просто ангельское терпение. И даже согласился отвезти ее в Беркли, искать отца. Надо его отблагодарить.
– Начинаю, – сказала она, зайдя ему за спину.
– Хорошо.
Эсме вновь охватил страх. Кай меня не видит. Что, если прикосновение окажется неожиданным и я все испорчу, не успев начать?
– Можешь поднести мою руку к своим волосам?
Он взглянул на нее через плечо, озадаченно улыбнулся и прижал ее руку к волосам.
Сначала ее движения были осторожными и нерешительными, однако каждый щелчок ножниц придавал уверенности. Собрав прядь между пальцами, Эсме натягивала как можно сильнее, обрезала и бралась за следующую. Постепенно сложился ритм. Придав форму сзади и по бокам, она перешла на переднюю часть головы. Последний щелчок ножниц – и темная прядь упала на пол. Эсме сделала шаг назад, чтобы оценить свою работу, увидеть не просто волосы, а общую картину. Преображение оказалось удивительным. Кай и раньше был красив, но теперь стал просто неотразимым.
Короткая стрижка открыла лицо, во всей красе явив его мужественные волевые черты. «Девчонки будут вешаться ему на шею», – подумала Эсме. Она их прекрасно понимала.
– Ну, как? – спросил Кай.
Избегая легких прикосновений, Эсме проверила симметричность стрижки.
– Мне нравится. – Постучав ножницами по подбородку, она позволила себе улыбнуться. – Хорошо получилось!
Кай достал из кармана мобильный, разблокировал и протянул ей.
– Сделай, пожалуйста, фото для Вай. Она – мой инспектор по стрижке.
Эсме сделала несколько снимков под разным углом и отправила самый красивый себе.
– Надеюсь, ей понравится.
Кай почесал шею, к которой прилипло несколько волосков, и отправил ту же самую фотографию сестре.
– Посмотрим.
Не успела Эсме подмести волосы с пола, как пришел ответ от Вай: «Наконец-то! Кто тебя стриг? Чаевые пятьдесят процентов! Мой маленький братик – красавчик!»
– Действительно понравилось.
– Я же говорила, – расплылась в улыбке Эсме.
– Спасибо.
Кай улыбнулся в ответ – своей настоящей улыбкой, c морщинками в уголках глаз и ямочками на щеках, открывшей белоснежные зубы.
Святые небеса! Как ей хотелось ощутить вкус этой улыбки! И этих ямочек. Накатило желание, мощное, словно удар током, и все до единого волоски на теле встали дыбом. Эсме показалось даже, что она качнулась к нему. Сможет ли он меня полюбить?
– Что с тобой? – насторожился Кай.
– Я хочу тебя поцеловать, – не соображая, что делает, сказала вдруг Эсме.
Услышав сорвавшиеся с собственных губ слова, она залилась краской, развернулась и высыпала содержимое корзины в мусор.
Зачем я это сказала? Зачем?
Кай подошел к ней.
– Эсме…
Она обошла его и с преувеличенным тщанием стала сметать остатки волос.
– Извини. Я нечаянно.
Закончив подметать, она отнесла веник в кладовку.
– Когда поедем в Беркли?
– Думаю, надо перекусить, и я приму душ, – потерев шею, сказал Кай.
– Тогда я пошла собираться.
Она похромала в коридор.
– А ты что, есть не хочешь?
Я тебя хочу.
– Спасибо, нет.
– Я тебя позову, когда буду готов, – сказал Кай, проведя рукой по непривычно коротким волосам.
– Ага.
А Эсме посидит в своей комнате, стараясь не думать о нем.
Глава 13
По дороге в Беркли Кай никак не мог выкинуть из головы признание девушки. Она хотела его поцеловать. Он тоже хотел. Но не мог.
Мужчина целует женщину, если намерен встречаться с ней, приглашать на свидания, любить и быть любимым, если он способен любить. Человек, который целует женщину, не будучи в состоянии дать ей все остальное, подонок. Лучше уж дрочить в душе.
Правда, теперь у него не было и этой возможности. С тех пор как в доме стала жить Эсме, Кай постоянно находился в состоянии возбуждения. Разрядки не наступало, не считая случайных конфузов во сне. За эти дни ему уже четыре раза приходилось вставать среди ночи и менять трусы. Чудовищный позор – словно тебе опять двенадцать. Эсме снилась ему каждую ночь. Чаще всего – в цветастых шароварах, в которых выкорчевывала дерево.
В реальной жизни он их давненько не видел. Сегодня она надела голубые джинсы, точно нарисованные на ногах. Сами джинсы Кая не интересовали, зато его так и тянуло провести рукой по соблазнительному изгибу ее бедер. Даже странно. Для человека, который не выносит прикосновений, он слишком много о них фантазировал.
Проехав через кампус, Кай припарковался как можно ближе к административному зданию, но им все равно надо было пройти несколько десятков метров. Эсме хромала.
– Лучше бы этот доктор дал тебе костыли, – вспомнил Кай, – а не свой номер. Сволочь, решил воспользоваться случаем… Ты как? Тебе помочь?
– Могло быть и хуже.
Эсме одарила его солнечной улыбкой, затмившей даже ярко-желтую футболку с длинными рукавами, на одном из которых красовалась оранжевая надпись
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Испытание для невесты - Хелен Хоанг», после закрытия браузера.