Читать книгу "Аномальщик 2 - Андрей Розальев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Досада и разочарование охватили ящера. Видимо, плану стать Большим Вожаком не суждено сбыться. Ведь кто пойдёт за вожаком, потерявшим всех самок? Но с несостоявшейся дичью всё равно надо разобраться. Нельзя терпеть конкурентов на своей территории, это прекрасно понимал и его крохотный мозг.
И он издал вопль, который означал приглашение других ящеров к большой охоте. Правда, получилось немного вымученно, но какая разница.
В мире эвкалиптовых деревьев и высоченной травы звук распространялся плохо, но для ящеров, с их феноменальным слухом, это не было проблемой. Друг друга они слышали за многие километры, и, обычно, обходили стороной. Но большая охота — это гарантированная добыча, это много еды, это новые подросшие самки соседей. От неё никто не отказывался.
Одинокий вожак ожидал услышать немного погодя много ответных воплей, но ответом ему была тишина, нарушаемая лишь переговорами чужаков. И даже когда те ушли к своим, собираясь в большую стаю, ящер так и не дождался ответа от соплеменников.
И тогда ему открылась страшная истина.
Нет других ящеров. Другие чужие убили всех. Он — последний. И его — тоже убьют, это вопрос времени.
Вечный голод отступил на десятый план, уступив место холодной ярости.
Обнюхав мёртвых самок, он ещё раз всё обдумал. Сложные размышления давались с большим трудом, но он всегда был умнее других.
Чужие убить и уйти. Самки мёртвые. Неправильно.
Чужие много. Чужие уйти ещё чужие искать. Много самцы, самка и детёныш. Самка вожак? Неправильно. Самка учить детёныш убивать?
Чужие самцы уйти охота, самки и детёныши оставить одни…
След в высокой траве увидел бы и слепой. Да и свежий запах ни с чем не спутать. Ящер сделал шаг, другой, перешёл на бег, убедился, что даже на скорости держит след уверенно, и припустил, разгоняясь всё быстрее, привычно лавируя между деревьями.
Он испытывал совершенно новое для себя чувство. Возможно, он вообще был первым из своих соплеменников, кто испытал нечто подобное.
Ящер бежал. Но не на охоту. Он бежал мстить.
* * *
Несмотря на срочность, бежали мы к деревне в умеренном темпе. Валера объяснил это тем, что мы не должны сдохнуть раньше ящера, тем более от бега. Это было бы слишком глупо. Так что добежали мы минут за десять.
По мере приближения к деревне запах ящера становился всё отчётливее. Но как только мы на всём ходу влетели в деревню, запах смешался с другими. Впрочем, трёхпалые следы на мокрой грунтовке ящер оставлял такие отчётливые, что даже я не сбился бы. А ещё с нами был Эд и Чарли, на всякий случай.
Но уже на ближайшем перекрёстке следов ящера стало резко много.
— Он был не один? — обеспокоенно спросил Валера?
— Один, — уверенно ответил Эд. — Сперва бежал, здесь остановился, долго топтался, ходил туда-сюда. Здесь вернулся, здесь тоже… Вот сюда пошёл.
Следопыт показал нужное направление, и мы рванули в ту сторону.
— Что там в деревне? — спросил Валера по рации.
— Ящера не видели. Деревенские получили общее оповещение, так что должны были запереться кто где, — услышал я голос Клима.
— А нас тогда никто не оповестил… — прошептала Майя, но я услышал.
А мне пришла в голову одна мысль.
— Эд, ящер ведь добрался до деревни раньше оповещения, получается? И что, ни на кого не наткнулся?
— Он крался, — следопыт на бегу показал на следы когтей, — местами вставал на четыре лапы, и задние подтаскивал. Возможно, увидел кого-то.
— И не напал? — удивилась Майя.
— Я вам ксенопсихолог что ли? — огрызнулся Эд. — Он должен был или напасть на вас, или сбежать. А не в деревню красться. Хрен его знает, что у этой твари на уме! Но он точно здесь, и раз его не видели — значит, прячется!
Но нет, ящер не прятался. Он просто вёл себя… осторожно. Тем не менее, через сотню метров нам встретился труп собаки, перекушенной надвое. И через несколько метров следы исчезли.
— Перескочил ограду, — Эд присмотрелся к следам, — вправо.
Мы просто снесли жиденький штакетник. Следы между размытых наводнением грядок нашлись сразу. И, судя по глубине, ящер здесь не осторожничал. Вели следы к дому.
С нехорошим предчувствием мы направились туда же, взяв оружие наизготовку.
Внутри царил разгром. Похоже, хозяин успел запереть дверь, но обычное окно преградой для ящера не стало. Приземлившись на стол, он развалил его в щепки, тут же напал на хозяина, старичка, труп которого с почти оторванной головой мы нашли у порога. Хозяйка пыталась укрыться в подполе, но не успела — вырванная крышка лаза валялась в углу, а распотрошённое тело пожилой женщины повисло на лестнице, ведущей вниз.
— Похоже, собака подняла тревогу, — покачал головой Валера, — но спрятаться хозяева не успели.
Весь дом был перевёрнут вверх дном, как будто ящер что-то искал.
— Знаете, это очень странно, — Эд присел возле трупа старичка. — Третья жертва, не считая собаки, и ни одного следа поедания жертвы. Он просто убивает.
— Ещё две жертвы, старики, даю координаты, — сказал в рацию Валера, и добавил уже для нас: — Погнали, пока жертв не стало больше.
Ушёл ящер через пристройку, соединяющую жилой дом с коровником. В котором лежала одна единственная бурёнка, убитая ударом когтистой лапы.
Дальше ящер ломился садами и огородами. Нам встретилось ещё несколько жертв, все были убиты стремительным рывком. Похоже, ящер понял, что обычные люди для него угрозы не представляют, и перестал так уж сильно осторожничать. Он всё ещё крался, стараясь оставаться незамеченным, но убивал всех, кто встретится. К счастью, на окраине деревни хватало пустырей, да и дома из-за случившегося катаклизма находились далеко не все. Очень многие, если не почти все, собрались в центре деревни.
Судя по тому, что сообщений о нападениях так и не поступило, никто из жертв просто не успевал сообщить.
Трупы становились всё свежее.
— Смотрите… — едва слышно выдохнула Майя, показывая на кусты впереди.
Из кустов торчали явно женские ноги, босые. Вот одна нога дёрнулась, другая, они медленно сдвинулись и исчезли в кустах, как будто тело поволокли.
Валера, идущий впереди, поднял руку со сжатым кулаком. Мы остановились, и я принюхался. Кровью пахло, ящером тоже, но не так, чтобы очень. В кустах его нет.
Повинуясь командам Валеры, мы распределились полукругом. Напрасная трата времени…
Чарли, которому было пофиг на команды Валеры, юркнул в кусты.
— Тьфу, блин, — сплюнул Валера, когда енот высунул из кустов мордочку, глянул на нас и снова скрылся.
Из кустов раздался
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аномальщик 2 - Андрей Розальев», после закрытия браузера.