Читать книгу "Плохие вести от куклы - Джеймс Хэдли Чейз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Феннер медленно поднял глаза на каждого из них и сказал с беззаботным видом:
– А что?
Карлос чуть дрожал: он был по уши накачан наркотой. Феннер видел, как сузились до размера булавочных головок его зрачки.
Карлос сказал:
– А теперь немного поговорим.
Он отвел кулак и ударил Феннера костяшками пальцев под самым носом. Феннер вовремя увернулся, но это лишь немного смягчило удар. Он почувствовал, как скрипнули зубы.
– Ну вот я и вернул тебе должок, – процедил Карлос.
Феннер не ответил. Он сверлил Карлоса ненавидящим взглядом, но, пока левая рука привязана, против троих – ни малейшего шанса.
Карлос сказал:
– Так ты частная ищейка. – Он достал из кармана документы Феннера и разбросал их по кровати. – На этот раз ты слишком далеко зашел.
На миг стало тихо. Карлос сел на кровать. Феннер знал, что теперь сможет с ним управиться. Если бы те двое ушли, он бы схватил Карлоса за шею и покончил с ним. Не исключено, что они и правда уйдут – оставалось лишь ждать.
Карлос подался вперед и дал Феннеру пощечину – изо всех сил, потом еще раз. Феннер заморгал, но ничего не сказал и не двинулся. Карлос снова сел, он дрожал так, что кровать колотилась о стену, и выглядел совершенно безумным.
– Зачем ты явился? Что пытаешься выяснить?
Феннер отчетливо произнес:
– Я же говорил тебе: не начинай. А теперь, бог свидетель, моя очередь. Не успокоюсь, пока не сломаю твой жалкий хребет.
Миллер разразился визгливым смехом:
– Он псих – натурально бредит!
Карлосу пришлось сунуть руки в карманы – так сильно они дрожали.
– Слушай, мы собираемся как следует заняться тобой. Я хочу знать, что ты здесь делаешь. Говори быстро, а не то начну.
Феннер оскалился и начал высвобождать руку. Он делал это очень медленно, чтобы они не заметили.
– Советую выпустить меня отсюда.
Карлос встал и дал знак Рейгеру:
– Займись им.
Рейгер подошел к кровати в тот самый момент, когда Феннер освободил руку. Феннер молниеносно взмахнул ногой и пнул Рейгера прямо под коленную чашечку. Рейгер упал, держась за колено обеими руками. Глаза его расширились от боли, он сыпал ругательствами. Феннер сел на кровати, и тут подлетел Миллер, вцепился ему в волосы и дернул, но тут же получил удар ниже пояса – Феннер не пожалел сил.
Миллер распластался на полу, обхватив руками брюхо, и катался, пытаясь восстановить дыхание, с мокрым от пота лицом.
Карлос попятился: он был сильно напуган. Феннер встал и двинулся на него, волоча за собой кровать. Рейгер вцепился в ножку кровати и повис на ней. Феннер тянул, пытаясь добраться до Карлоса, который в панике топтался у двери. Кровать чуть сдвинулась, потом отдернулась назад.
Карлос взвизгнул:
– Возьмите уже его, хватит валяться, чтоб вас! – Он достал пистолет и прицелился в Феннера. – Стой! Только двинешься – убью!
Феннер сделал еще шаг вперед, таща за собой кровать и Рейгера.
– Давай – только это тебя и спасет.
Миллер поднялся на четвереньки и бросился на Феннера, ударился жирным телом и уронил его на кровать. Феннер упал на свою правую руку, и на миг Миллер получил полную свободу действий. Тот приложил его пару раз, потом Феннер ударом ноги сбросил его с кровати. Миллер снова поднялся, Рейгер зашел сзади и схватил Феннера за горло. Миллер подошел и нанес три-четыре удара. Он был жирный и хилый, но бил чувствительно. Феннер, однако, понимал, что главный источник беспокойства не он, а Рейгер. Тот сжимал ему шею словно стальной лентой, и у Феннера снова закружилась голова. Упершись ногами в пол, он напряг тело и дернулся назад. Он, кровать и Рейгер – все рухнули с жутким грохотом. Рейгер выпустил его и попытался высвободиться.
Феннер оказался в скверном положении. Он стоял на коленях, левая рука заломлена за спину, а кровать лежала на его спине. Оставалось разве что снова поставить ее. Когда он выпрямился, держа кровать на спине, Рейгер налетел на него и ударил под колени. Мышцы связанной руки словно охватил огонь, и, обезумев от боли, Феннер обрушил кровать на Рейгера. Железная спинка ударила Рейгера в подбородок, и Феннер надавил сверху всей тяжестью своего тела. Рейгер выпучил глаза и замахал руками. Феннер продолжал толкать.
Миллер начал колотить его по голове, но Феннера это не остановило. Он знал, что наконец поймал Рейгера, и если справится с ним, то будет шанс одолеть и остальных. Рейгер побагровел, и руки его лишь слабо дергались. Карлос подбежал и оттолкнул кровать. Рейгер рухнул на четвереньки и издал такой звук, какой можно услышать у блюющей собаки.
Миллер рассек Феннеру бровь – хлынула кровь. Он протянул руку вслепую и нащупал Миллера, ухватился за его живот и повернул. Миллер тоненько взвыл и попытался высвободиться, но Феннер держал его. Не выпуская противника, он снова дернулся, так что кровать навалилась на них обоих сверху.
Карлос смотрел на них сверху вниз сквозь пружины кровати, но ничего не мог поделать. Он попробовал оттащить кровать, но Феннер держал ее привязанной рукой, не отпуская Миллера, который начал вопить и дергать ногами. Он норовил попасть Феннеру кулаком по лицу, но тот еще немного развернулся и прижал подбородок к груди.
Карлос убежал, и Феннер услышал, как он орет по-испански. Вдруг Миллер приподнялся, и Феннер ощутил, как что-то рвется. Он торопливо разжал хватку. Он понимал, что основательно отделал Миллера. Тот позеленел и обмяк, да так и лежал, глядя на Феннера испуганными глазами.
– Ты меня прикончил, – сказал он, и на губах у него выступила пена.
Феннер попробовал улыбнуться, но не смог. Он пинком отбросил Миллера и медленно перевернул кровать, чтобы руку не выкручивало. Потом, лихорадочно работая, он выдернул из спинки кровати железный прут и встал. Даже сейчас, с рукой, привязанной к железному пруту, он был в скверном положении, но все же не в таком скверном, как раньше. Он направился к двери. Проходя мимо Рейгера, который стоял на коленях спиной к стене и держался за горло, Феннер ударил его прутом. Рейгер повалился на бок, закрывая голову руками.
Феннер вышел из комнаты. Он чувствовал себя так, как будто шел в потоке клея. Шаги его все замедлялись, и вдруг он упал на четвереньки. Пришлось утереть кровь, заливающую глаза, чтобы понять, куда он направляется. Он стоял на коленях, отчаянно хотелось лечь, но нужно было двигаться вперед. Он оперся о стену и снова выпрямился, оставляя на грязных желтых обоях кровавую полосу. «Черт,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Плохие вести от куклы - Джеймс Хэдли Чейз», после закрытия браузера.