Читать книгу "Колдовской вереск - Анна (Нюша) Порохня"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да разве вы в этом что-то понимаете? – хохотнул рыжий, но Бронкс перебил его:
- Йенс, будь вежлив с леди Арабеллой!
- Спасибо, Бронкс, - поблагодарила я слугу и продолжила: - Послушайте, мы могли бы работать вместе. Я обещаю, что достану все, что нужно, а вы перестанете сдавать улов мельнику.
- Если мы перестанем сдавать улов мельнику, то будем голодать! – недовольно выкрикнул седой рыбак с густыми бровями и белоснежными усами. – Куда мы станем девать улов?!
- Я хочу найти людей, которые будут специально приезжать сюда, чтобы купить все и сразу! – горячо заговорила я, видя, что в их глазах выгляжу глупой девчонкой. – У вас будут новые снасти и лодки, а за улов вы можете получать куда больше, чем платит вам мельник!
- Где вы возьмете столько денег?! – рыжий посмотрел на своих друзей и они принялись улыбаться. – Все знают, что вы бедны как церковные мыши!
- Они наколдуют, Йенс! – крикнул кто-то из толпы. – Это же ведьмы из замка Гэлбрейт!
- Заткнись, Томас! – рявкнул Бронкс на этого шутника. – У вас языки как у женщин! Вам ли не знать, что эти леди помогают деревенским жителям! Неблагодарные!
Мужчины стушевались и замолчали, а потом рыжий Йенс сказал:
- Ну, допустим, что вы найдете деньги на снасти и лодки, но кто поедет сюда за нашей рыбой, леди?
- А если я найду и деньги и покупателей? Вы будете работать на меня? – я с надеждой смотрела на рыбаков, но они отводили глаза.
- Леди, если придете к нам с тем, что обещаете, мы с радостью уйдем от мельника. Да вот только то, что вы говорите сейчас, это глупости молоденькой девицы, которая ничего не понимает ни в жизни, ни в рыбном промысле. Уж извините старика за грубые слова. Никто не поверит женщине и к кому бы вы не обратились со своим предложением, не станет вести дела с леди. Вы не найдете покупателей, - ответил за всех старик и повернулся к мужчинам. – Пойдемте, не о чем говорить.
Рыбаки вернулись в харчевню, а Бронкс с сожалением сказал:
- Мне жаль, леди Арабелла… Но они правы…
- Посмотрим, кто прав, - я была настолько обижена и подавлена происходящим, что во мне начало подниматься сопротивление. Я не смогу? Ну, уж нет…
- Что вы задумали? – бедный слуга видимо не узнавал во мне Арабеллу. – Леди… этим миром правят мужчины…
- Бронкс, я не собираюсь отнимать власть у мужчин. Мне всего лишь нужно свое место в этом мире, - ответила я и зашагала по пыльной улице. – Давай найдем Джинни и поедем домой.
Трясясь в телеге, я думала о том, где достать деньги. Первоначальный запал прошел, и я начала корить себя за то, что поддалась этим мечтам. Как дура, ей Богу! Побежала к рыбакам, что-то обещала… Как можно на что-то надеяться в чужом мире с кукишем в кармане? Глупая курица!
- Леди, все в порядке? – служанка придвинулась ко мне ближе. – Вы стали грустной. Не расскажите Джинни, что случилось?
- Нет, нет, ничего, - я улыбнулась ей, решив не посвящать в свои несбыточные мечты. – Просто немного устала. Джинни, а кто эта старая женщина с бородавкой на носу?
- Триста? – служанка удивленно посмотрела на меня и тут же хлопнула себя по коленям. – Ах, вы же ничего не помните! Она подходила к вам? Что-то говорила?
- Нет, я заметила ее в кустах, - как можно беззаботнее ответила я. – Она наблюдала за мной.
- Спросите лучше у теток, леди, - ушла от ответа Джинни, но все же добавила: - Я вам вот что скажу, не вздумайте заговорить с ней. Никогда не делайте этого!
Еще интересней. Значит, Арабелла имела тайную связь, которую тетки явно бы не одобрили. Я даже не удивилась такому повороту событий, потому что чувствовала в этой странной женщине то, от чего меня так сильно ограждала бабушка. Такого я не ощущала, даже в тетках… Темнота Тристы была живой, страшной… Она таила в себе те пугающие вещи, от которых просыпаешься по ночам, обливаясь холодным потом и сжимая одеяло. На ней стояла печать преисподней…
Глава 19
Глава 19
Войдя во двор замка, я сразу увидела теток, идущих с огорода. Господи, я ведь забыла купить им сладости! Но оказалось, что Джинни позаботилась об этом, за что я была ей безмерно благодарна.
- О, да это ведь орехи в медовом сиропе! – воскликнула Маири, заглядывая в корзину. – Спасибо дорогая! Обожаю их!
Я едва заметно кивнула служанке, и она улыбнулась в ответ.
- Что нового в деревне? – спросила Эдана, и Джинни сразу вспомнила о старой ведьме.
- Леди Арабелла видела Тристу, - сказала служанка и, понизив голос, добавила: - Дряхлая карга наблюдала за нашей девочкой.
- Она подходила к тебе? – Маири сразу стала хмурой. Она швырнула орешек обратно в корзину и уставилась на меня тяжелым взглядом. – Ты говорила с ней, Белла?
- Нет, эта странная старуха смотрела на меня издалека, - соврала я, понимая, что лучше не говорить лишнего. – А кто она?
- Давай присядем и мы тебе все расскажем, - Эдана указала мне на каменную скамью у замковой стены, а потом обратилась к служанке: - Джинни, сделай нам чаю.
Из-за колодца появился Прошка, потянулся всем своим длинным телом и запрыгнул ко мне на колени.
- Триста наша дальняя родственница, - сказала Маири таким тоном, что я сразу поняла – здесь что-то серьезное. – Она из отщепенцев, которые отделились от нашей семьи очень давно. Эти люди выбрали путь самой черной магии… По сравнению с ней, проклятия, порча и остальные пакости, выглядят детскими забавами. Триста пользуется магией мертвых, дорогая… и это самая страшная и самая опасная ветвь колдовства.
- Она делает зло? – по моей
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдовской вереск - Анна (Нюша) Порохня», после закрытия браузера.