Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Его третья жертва - Хелен Даррант

Читать книгу "Его третья жертва - Хелен Даррант"

734
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:

Лили начинала ему нравиться. Она была сообразительная и хотела работать хорошо. Он понятия не имел, сколько они проработают вместе. Он все еще был на пробном периоде, а Лили отправляли всюду, где она была нужна. Он работал с сержантом Полой Райт много лет. В результате они постоянно сходились в своих теориях, разделяли одни и те же догадки. Мэтт не знал, сложатся ли у него когда-нибудь еще такие отношения с другим детективом, но Лили была неплоха.

Глава двадцатая

Белла позвонила Роберту и спросила, может ли он ее навестить. Он тут же приехал.

– Я боюсь, что полиция делает недостаточно.

– Я знаю, что прошло уже несколько дней, но они делают все, что могут, – заверил ее он. – Это очень сложно. Им не за что зацепиться.

– Вы не понимаете. Они кое-что знают обо мне и рассматривают дело исходя из этого. Полицейские считают, что кто-то из моего прошлого мог забрать Олли, чтобы наказать меня. До сегодняшнего дня я тоже так думала. Честно говоря, это давало мне надежду. Я знаю, что этот человек никогда бы не обидел Олли. Но теперь я знаю, что он никак не связан с его исчезновением.

Кажется, Роберт был сбит с толку.

– У меня есть прошлое, – объяснила она. – Я не могу это ни с кем обсуждать, даже с вами. Иначе я подвергну опасности себя и Олли.

– Простите, Белла, но вы должны объяснить больше. Я ваш адвокат, вы можете мне доверять. Все, что вы скажете, будет сохранено в тайне.

Белла разрывалась на части. Она хотела ему сказать. Ей нужно было с кем-то поговорить. Она хотела обсудить то, что ей сказал Ронни. Роберт был единственным человеком, которому она могла довериться.

Она вздохнула.

– Я нахожусь в программе защиты свидетелей. Вы понимаете, что это значит?

Он уставился на нее, лицо его побледнело.

– Это значит, что вы не та, за кого себя выдаете. Вся ваша жизнь – притворство.

Жестко, но тем не менее правда.

– Если бы был другой путь, Роберт, думаете, я бы им не воспользовалась? – Он не ответил. – Я думала, что человек, от которого они меня защищают, забрал Олли, что он нашел меня и мстит. Не Олли, а мне. Это точно в его стиле.

– Почему вы думаете, что это не так?

– Этот человек когда-то был моим мужем, он отец Олли. Я знаю, что он любит своего сына и никогда бы ему не навредил. Я навестила его в тюрьме и спросила его об этом. – Она остановилась. Роберт выглядел шокированным. – Он не похищал Олли, и теперь я не знаю, кто за этим стоит.

– Кто он, этот человек?

– Я не могу вам сказать.

– Вы должны быть абсолютно уверены в том, что он ни при чем.

– Он ни при чем, – повторила она.

– Хорошо, я поговорю с полицией, надавлю на них.

* * *

Было уже поздно, но еще нужно было поработать. Мэтт хотел составить план продвижения по этому делу. Они с Лили вернулись в участок и проверяли новую информацию. Если ответ нужно было искать не в прошлом Беллы, то где?

– Под ногтями Агнес Харви обнаружили ДНК, – Лили просматривала результаты на компьютере. – Но, боюсь, никаких совпадений.

Мэтт сел за стол. Если Белла сказала им правду, то они серьезно отклонились в деле, решив, что она в защите свидетелей. Но если это не так, то кто разрушал ее жизнь? Она была обычной женщиной, вела нормальную жизнь. Кого она могла разозлить настолько, чтобы с ней делали такие вещи?

– Наверняка это месть, – решил он. – Какой-нибудь подонок затаил злобу и сводит с ней счеты.

Лили пожала плечами.

– Было бы неплохо понять, кто этот ее подонок-любовник, или муж, или кто он там.

– А остальные пять убийств «мистера Извините» – у нас есть материалы по делам?

Лили посмотрела через окно в его кабинет.

– Они должны быть у инспектора Карлайла. Его нет. Наверняка оставил их на столе.

Мэтт пошел за ними. Может, это дело и вел Карлайл, но исчезновение Оливера Ричардса с ним связано. Еще час или около того он просматривал документы.

Наконец он закрыл последнюю папку.

– Ничего особенного. Насколько я понимаю, убийца не допустил ни одной ошибки, кроме собаки. Он думал, что собака принадлежит Марджери Бентли, одна из жертв с зеленой отметкой. Но это не так, она просто за ней присматривала. Мы знаем, чья это собака?

Лили посмотрела на него.

– Должно быть указано в деле, сэр. Кто бы ни был владельцем бедняжки, ему должны были об этом сообщить.

Но в деле этого не было. Вообще не было никакого упоминания о том, кому она принадлежала.

– Кстати, собаку нашли не сразу. Через пару дней. – Лили вздрогнула. – Слишком жутко, как по мне, собака с содранной кожей.

– А это точно та собака?

– На ошейнике был медальон. Там было два адреса – владельца и Марджери Бентли.

Мэтт решил посмотреть на него.

– Заканчивай и поезжай домой, Лили.

– А вы, сэр?

– Я хочу взглянуть на улики по этому делу, и хватит на сегодня.

– Хотите посмотреть на медальон, да?

– Да, Лили, хочу начать с него.

* * *

Белла устала. У нее был долгий день. Стук в дверь в такой час – и ее сердце оборвалось.

– Джоуэл! – она удивилась, увидев на пороге своего друга и коллегу.

– Я так волновался за тебя, Белла. Ты, должно быть, сходишь тут с ума. Я слышал в новостях, отчеты противоречат друг другу. Утром говорили, что полиция знает, где Оливер, а теперь говорят, что его все еще не нашли. Ты знаешь, что происходит?

Белла впустила его, и он прошел за ней по коридору в гостиную.

– Все в колледже передают тебе привет.

Она покачала головой.

– Я устала, Джоуэл. Мне не до бесед, не сейчас.

– Я видел, как от тебя уходил этот адвокат. Он здесь пробыл довольно долго. Он тебя доставал?

Белла озадаченно посмотрела на него. Джоуэл следил за ней?

– Роберт мне очень помогает. Он выступает в моих интересах, поэтому нам есть что обсудить. Он не досаждает мне. Ты что, шпионил за мной?

Он изменился в лице.

– Я боюсь, что, кто бы ни забрал Оливера, он может вернуться и навредить тебе. Если я буду рядом, присматривать за тобой, по крайней мере, я буду знать, что ты в порядке. Если что-то пойдет не так, я смогу сразу же сообщить в полицию.

Белла поежилась.

– Не нужно. И вообще, мне не нравится, что ты тут ходишь вокруг. Я знаю, у тебя добрые намерения, но сам факт, что кто-то за мной шпионит, меня пугает. Ты должен понять. Все и так довольно плохо.

1 ... 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Его третья жертва - Хелен Даррант», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Его третья жертва - Хелен Даррант"