Читать книгу "За Гранью. Книга вторая - Литта Лински"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К искренней радости примешивалось немного корысти. Элвир надеялся, что на радостях король даст окончательное и официальное согласие на его брак с Альвой. Кроме того, Торну просто не терпелось познакомить лучшего друга со своей любимой. Он был уверен, что узнав Альву, Валтор непременно полюбит ее. Да и сама Альва наверняка изменит мнение о дайрийском короле, к которому до сих пор, несмотря на все усилия Элвира, питает холодное недоверие.
Торн слегка повернув голову, бросил нежный взгляд на невесту. В сосредоточенном взгляде читалась решительность. Альве совсем не хотелось знакомиться с королем, но она была полна решимости сделать это ради Элвира. Девушка, казавшаяся ему прекрасной в любом одеянии, сегодня выглядела особенно обворожительно в простом, но изысканном белом платье с зеленой отделкой. Платье подчеркивало нежность ее образа и удачно сочеталось с цветом глаз. По правде сказать, других нарядов у Альвы пока не было. Да и это платье пожертвовала будущей жене Торна старинная подруга его матери — графиня Эртер, в замке которой они останавливались по дороге к Тиарису.
— Любовь моя, — нежно обратился Элвир к девушке, — тебе не нужно встречаться с его величеством, если ты этого не желаешь. Я могу представить вас друг другу позже, когда ты будешь готова.
— Нет, сейчас, — в голосе была та же решительность, что и во взгляде. — Вы правы, я не горю желанием видеть короля-захватчика, но если уж это нужно сделать, то лучше сразу, чем тянуть. Не смогу же я вечно откладывать эту встречу, раз уж мне придется жить во дворце.
— Упрямая моя, храбрая девочка, — Торн не удержался и обнял ее, воспользовавшись тем, что коридор пуст.
— Эн Элвир, пустите, — она вывернулась из объятий, но с явной неохотой.
— Не отпущу, пока не назовешь меня по имени.
— Элвир, — улыбаясь, проговорила Альва.
— Так-то лучше, — он не без сожалений разомкнул руки.
Церемонность нареченной в обращении к нему вызывала в Торне одновременно умиление и досаду. Он почти отчаялся отучить ее обращаться на “вы”, прибавляя почтительное “эн”. Оставалось надеяться, что хоть после свадьбы Альва оставит лишние формальности, неприятно подчеркивающие разницу между ними.
Альва неожиданно заинтересовалась королевскими портретами в Галерее Малтэйров. Сам Элвир не очень любил это место за излишнюю помпезность, предпочитая другой путь до покоев Валтора. Но для прогулки по открытой галерее сейчас было слишком холодно. Да и парк, на который она выходила, в зимнем убранстве выглядел несколько печально. Однако, выбрав дорогу через Галерею Малтэйров, Элвир не планировал здесь задерживаться.
— Альва, дались тебе покойные короли, — шутливо проворчал он.
— Ну вас-то интересует один, ныне здравствующий, — в тон ему отозвалась девушка. — Кстати, где он?
— Он в своих покоях, дожидается нас, — Элвир взял девушку за руку, пытаясь оттащить от портрета Рэйлена Малтэйра — деда нынешнего короля.
Торну почему-то не хотелось, чтобы Альва впервые увидела Валтора на парадном портрете. Пусть его лучший друг предстанет перед ней живым человеком, а не олицетворением монаршего величия, взирающего с картины.
— Ну, пойдемте, — притворно вздохнула девушка. — Раз уж вам не угодно приобщить меня к истории королевской династии Дайрии.
— Успеешь еще приобщиться, — рассмеялся он. — Вам по этой галерее еще тысячи раз ходить, эна Торн.
Альва смущенно улыбнулась. Она всегда так реагировала на его слова, касавшиеся будущей свадьбы.
— Вот запретит ваш король вам жениться на мне, — она, вроде, шутила, но в голосе слышался оттенок тревоги. — И не гулять мне тогда по Ортейну, не любоваться на старых королей.
— Пустое, — он беззаботно махнул рукой. — Не запретит. А запретит, так все равно женюсь.
Она ничего не ответила, лишь покачала головой. Торн сам мечтал поскорее уладить формальности, не желая тянуть со свадьбой. Он понимал, сколь сомнительно положение Альвы, которую он привез во дворец и сколько людей проявят нездоровый интерес к простой эларской дворянке, удостоенной высокого покровительства. Он не тешил себя надеждами, что после свадьбы девушку ждет всеобщая любовь и почтение, но хотя бы репутации ее ничто не будет угрожать.
Миновав еще несколько коридоров, лестниц и галерей, которые наверняка представлялись Альве запутанным лабиринтом, они наконец дошли до королевских покоев.
Гвардейцы у дверей не задержали первого маршала. Во-первых, они находились в его подчинении, во-вторых, имели непреложный приказ короля — пропускать Торна в любое время без доклада. Оказавшись в просторной приемной, Элвир усадил невесту в кресло.
— Дождешься нас?
— Нет, уйду и отправлюсь бродить по дворцу, — тихонько рассмеялась та. — Куда же я денусь, Элвир? — добавила она серьезней. — Ступайте уже к своему королю и не думайте обо мне.
— Я не могу не думать о тебе, — ответил Торн, вызвав очередную улыбку на ее нежном личике.
Затем наконец оставив Альву, прошел дальше. Он рассчитывал по обыкновению застать короля в кабинете, однако, кабинет был пуст. Не оказалось Валтора также в гостинной, в столовой и в других комнатах. Элвир даже в спальню заглянул, но и та пустовала. Если бы короля не было в его покоях, гвардейцы доложили бы. Куда же его величество соизволил запропаститься?
Торн отыскал Валтора в библиотеке. Однако, увидев, застыл у порога в немом удивлении. Король сидел в кресле, задумчиво вертя в руках кубок. Рядом на маленьком столике стоял хрустальный графин, наполовину пустой. Элвир знал, что как большинство мужчин, его друг не чурается крепких напитков, и даже умеет пить, сохраняя ясную голову. Но с чего бы правителю Дайрии напиваться в библиотеке посреди дня?
Поначалу Торн решил, что король не услышал звука открываемой двери, поскольку не повернул головы и не отреагировал каким-нибудь иным способом. Элвир собрался было окликнуть его, когда раздался резкий окрик Валтора:
— Убирайтесь!
Король даже не соизволил повернуть голову, чтоб посмотреть, к кому обращается. Вместо этого он внезапно с силой зашвырнул кубок в противоположную стену. Кубок угодил в картину, изображавшую какого-то валэйнского поэта прошлых веков, имени которого Элвир не мог припомнить. По величаво-вдохновенному лицу и камзолу сочинителя лениво поползли бордовые потеки, а кубок успел окропить еще и стену, пока, жалобно звякнув, не покатился наконец по полу.
— Ну, если ваше величество действительно этого хочет…
Король резко обернулся.
— Элвир!
— Он самый, — хмыкнул Торн. — Но, кажется, ты не слишком рад моему возвращению.
— Я рад, — он поднялся. — Ты даже не представляешь, насколько. Если чему-то в этом мире еще можно радоваться, так это тому, что ты снова здесь. Живой и здоровый.
— Чего не скажешь о вашем величестве. Нет, ты без сомнения жив, возможно, даже здоров, но сдается мне, Валтор, ты сильно не в себе. Что случилось? Не меня же ты тут оплакиваешь, заливая горе вином?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За Гранью. Книга вторая - Литта Лински», после закрытия браузера.