Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Донор - Даниэль Зеа Рэй

Читать книгу "Донор - Даниэль Зеа Рэй"

359
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:

Не включая свет, я нашла компьютер и загрузила его. Система предложила ввести пароль. Тут на помощь пришла штучка, которую дал мне Спиро. Я подсоединила маленький портативный компьютер через нее к системному блоку агрегата Пэтов, и через минуту ввела нужный пароль. Беспорядочно шаря по папкам с файлами, я пыталась найти что-то стоящее, чтобы сохранить эту информацию на моем внешнем жестком диске. Наконец, я наткнулась на огромный файл под названием "Доноры". Я скопировала всю папку. Также мое внимание привлекли медицинские карты пациентов, протоколы вскрытий и данные лабораторных исследований. В конце концов я стала копировать все подряд, пока на жестком диске не осталось ни одного свободного мегабайта. Покончив с этим, я активировала вирус и выключила компьютер. В следующий раз, когда его попытаются включить, вся информация бесследно исчезнет.

Я собиралась выйти из кабинета через дверь, когда Ева вышла на связь:

— Сафина! Уходи оттуда. Саймон вернулся! Ты слышишь?

— Ухожу! — выдавила я.

Я выглянула в коридор, но было уже поздно. Кто-то включил там свет.

— У меня проблемы, Ева. Буду выбираться через окно.

— Ты с ума сошла? Четвертый этаж!

— Выхода нет. По коридору не уйти.

— Я поняла. Подожди. Мы что-нибудь придумаем.

Я не стала медлить. Открыла окно и вылезла наружу.

— Ева, подбери внизу мою сумочку и туфли.

— Куда ты полезла? Я же сказала, не высовывайся!

— Все, теперь я смогу только слышать вас, — сказала я и швырнула сумочку и туфли вниз.

Справа и слева от окна вдоль стен тянулся узкий карниз. По нему можно было добраться до балкона в чьей-то спальне. Я выдохнула и ступила на узкий выступ снаружи. Как раз в этот момент свет в рабочем кабинете загорелся и туда кто-то вошел. Я стала передвигаться быстрее. Мысли о том, что вряд ли меня соберут после падения отсюда, я старательно гнала прочь.

— Сафина, спокойно! — успокаивала меня Ева. — Ты слишком быстро идешь.

Я ничего не могла ей ответить, и от страха только увеличила шаг.

— Балкон уже рядом, спокойнее, Сафина, — продолжала свой монолог Ева.

Хорошо с земли говорить "спокойнее". Я практически была у цели, когда в окнах комнаты с балконом тоже загорелся свет. Я в ужасе замерла на месте. "Что делать? Куда идти?". Прошло не больше десяти секунд, пока меня снова не позвали:

— Сафина! — это был голос Эйдана, — Сейчас ты прыгнешь вниз. Слышишь меня? Максимально расслабься и прыгай.

— Что? Ты с ума сошел? Четвертый этаж!!! — шептала ему я, понимая, что он меня не слышит.

Теперь мне стало по-настоящему страшно. Руки онемели, ноги подкосились.

— Сафина, прыгай! Я знаю, что говорю!

Я повернула голову и посмотрела вниз. Там было абсолютно темно.

Эйдан снова заговорил, но на этот раз его голос был ласковым и успокаивающим:

— Сафина, любимая, ты должна довериться мне! Ты мне веришь? Я не подведу тебя.

Я верила ему, я любила его и я прыгнула. Ужас сменился спокойствием. Я расслабилась и закрыла глаза. Резкий толчок в спину, меня перевернуло в воздухе, и я рухнула на землю. Да, безусловно, мне было больно, но не настолько, чтобы я не смогла подняться. Эйдан подбежал ко мне, подхватил на руки и понес к машине.

В окнах первого этажа загорелся свет, кто-то выглянул на улицу, но нас они видеть уже не могли. Я закрыла лицо руками и не убирала их до тех пор, пока он не усадил меня на заднее сидение автомобиля. Сам Эйдан сел впереди.

— Моя сумка? Вы забрали ее? — спросила я.

Ева усмехнулась:

— Держи! Ты молодец, не каждый решиться на это.

— К черту все! Я хочу домой, — промямлила я.

Эйдан повернулся ко мне:

— С тобой все впорядке? Ничего не болит?

— Нет, — твердо заявила я. — Что это был за фокус?

— Я изменил траекторию твоего первоначального падения, толкнув тебя в воздухе. Так поступают акробаты в цирке, когда кто-то срывается и падает с большой высоты.

— Спасибо, Эйдан.

— Не за что.

Он отвернулся и замолчал. Тишину нарушила Ева:

— Ребята уже на корабле. Ждут нас. Сафина, ты точно впорядке?

— Да, — односложно ответила я.

Она поняла, что продолжать не стоит, и больше ни о чем не спрашивала. Конечно, я была не впорядке. И не только потому, что мне пришлось прыгать с четвертого этажа. Меня волновало, как это задание отразиться на наших с Эйданом отношениях. Сможет ли он забыть все и пойти дальше, или застрянет здесь, в этом дне?

Мы вернулись на корабль. Элби сразу же подлетел ко мне и обнял:

— Молодец! Ты все сделала правильно. Слышишь? Не расстраивайся.

— Я и не расстраиваюсь, Элби. Спасибо всем, ребята. Я устала и лучше пойду.

Элби опять попал в цель. И судя по тому, что именно он успокаивал меня, а не Эйдан, дела обстояли из рук вон плохо.

Я, как тень, проплыла мимо всех в свою комнату. Как только дверь закрылась за мной, слезы хлынули из глаз ручьями. Одна, посреди этой темноты, я стояла и рыдала над собственной глупостью. Лучше бы Эйдан действительно ползал по шахтам, чем был свидетелем всего этого.

Я прошла в ванную, и в темноте начала вынимать заколки из волос. Они звякали друг о друга, и от этого монотонного звона становилось еще хуже, как будто в целом Мире осталась только одна я и этот звук. Волосы рассыпались по плечам. Я включила воду и умылась. Слезы по-прежнему текли из глаз и падали вниз, смешиваясь с общим потоком воды. Я вытерла лицо полотенцем.

Вдруг дверь в мою комнату открылась, и в нее вошел Эйдан. В темноте я едва могла различить его силуэт.

— Где он тебя целовал?

— Нигде.

— Сафина, я же слышал, что он делал. Покажи мне рукой, где он тебя касался…

Я вышла к нему, взяла за руку, поднесла ее к шее и провела по коже с обеих сторон.

— Еще куда?

— Это все.

— А губы?

— Свои губы я ему не отдала.

Эйдан приблизился ко мне вплотную и прикоснулся горячим ртом к моей шее. Он целовал меня именно там, где недавно прикасался Джозеф. Но движения его были такими нежными, ласковыми и столь желанными для меня, что моя грусть тут же отступила. Он будто забирал всю мою боль, смывал всю грязь с моего тела. Я всхлипнула. Эйдан резко оторвался от моей шеи и впился поцелуем в губы. Его язык приоткрыл мой рот и проник внутрь. Его руки заскользили к моим бедрам, подтянули подол платья вверх и задрали его. Звук рвущегося материала разрезал тишину. Черная ткань превратилось в клочья, и я осталась стоять в одном белье. Он повалил меня на пол, прижал своим телом сверху, расстегнул брюки и скользнул в меня.

1 ... 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Донор - Даниэль Зеа Рэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Донор - Даниэль Зеа Рэй"